Psalm 27 ~ Salmos 27

picture

1 T he Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?

O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei temor? O Senhor é o meu forte refúgio; de quem terei medo?

2 W hen the wicked came against me To eat up my flesh, My enemies and foes, They stumbled and fell.

Quando homens maus avançarem contra mim para destruir-me, eles, meus inimigos e meus adversários, é que tropeçarão e cairão.

3 T hough an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident.

Ainda que um exército se acampe contra mim, meu coração não temerá; ainda que se declare guerra contra mim, mesmo assim estarei confiante.

4 O ne thing I have desired of the Lord, That will I seek: That I may dwell in the house of the Lord All the days of my life, To behold the beauty of the Lord, And to inquire in His temple.

Uma coisa pedi ao Senhor; é o que procuro: que eu possa viver na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a bondade do Senhor e buscar sua orientação no seu templo.

5 F or in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock.

Pois no dia da adversidade ele me guardará protegido em sua habitação; no seu tabernáculo me esconderá e me porá em segurança sobre um rochedo.

6 A nd now my head shall be lifted up above my enemies all around me; Therefore I will offer sacrifices of joy in His tabernacle; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.

Então triunfarei sobre os inimigos que me cercam. Em seu tabernáculo oferecerei sacrifícios com aclamações; cantarei e louvarei ao Senhor.

7 H ear, O Lord, when I cry with my voice! Have mercy also upon me, and answer me.

Ouve a minha voz quando clamo, ó Senhor; tem misericórdia de mim e responde-me.

8 W hen You said, “Seek My face,” My heart said to You, “Your face, Lord, I will seek.”

A teu respeito diz o meu coração: Busque a minha face! A tua face, Senhor, buscarei.

9 D o not hide Your face from me; Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not leave me nor forsake me, O God of my salvation.

Não escondas de mim a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu tens sido o meu ajudador. Não me desampares nem me abandones, ó Deus, meu salvador!

10 W hen my father and my mother forsake me, Then the Lord will take care of me.

Ainda que me abandonem pai e mãe, o Senhor me acolherá.

11 T each me Your way, O Lord, And lead me in a smooth path, because of my enemies.

Ensina-me o teu caminho, Senhor; conduze-me por uma vereda segura por causa dos meus inimigos.

12 D o not deliver me to the will of my adversaries; For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.

Não me entregues ao capricho dos meus adversários, pois testemunhas falsas se levantam contra mim, respirando violência.

13 I would have lost heart, unless I had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the living.

Apesar disso, esta certeza eu tenho: viverei até ver a bondade do Senhor na terra.

14 W ait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord!

Espere no Senhor. Seja forte! Coragem! Espere no Senhor.