1 M y son, do not forget my law, But let your heart keep my commands;
Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 F or length of days and long life And peace they will add to you.
pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 L et not mercy and truth forsake you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart,
Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 A nd so find favor and high esteem In the sight of God and man.
Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 T rust in the Lord with all your heart, And lean not on your own understanding;
Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 I n all your ways acknowledge Him, And He shall direct your paths.
reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 D o not be wise in your own eyes; Fear the Lord and depart from evil.
Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o Senhor e evite o mal.
8 I t will be health to your flesh, And strength to your bones.
Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 H onor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase;
Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 S o your barns will be filled with plenty, And your vats will overflow with new wine.
os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 M y son, do not despise the chastening of the Lord, Nor detest His correction;
Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 F or whom the Lord loves He corrects, Just as a father the son in whom he delights.
pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 H appy is the man who finds wisdom, And the man who gains understanding;
Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 F or her proceeds are better than the profits of silver, And her gain than fine gold.
pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 S he is more precious than rubies, And all the things you may desire cannot compare with her.
É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 L ength of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.
Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 H er ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 S he is a tree of life to those who take hold of her, And happy are all who retain her.
A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 T he Lord by wisdom founded the earth; By understanding He established the heavens;
Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 B y His knowledge the depths were broken up, And clouds drop down the dew.
por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 M y son, let them not depart from your eyes— Keep sound wisdom and discretion;
Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 S o they will be life to your soul And grace to your neck.
trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 T hen you will walk safely in your way, And your foot will not stumble.
Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 W hen you lie down, you will not be afraid; Yes, you will lie down and your sleep will be sweet.
quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 D o not be afraid of sudden terror, Nor of trouble from the wicked when it comes;
Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 F or the Lord will be your confidence, And will keep your foot from being caught.
pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 D o not withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do so.
Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa.
28 D o not say to your neighbor, “Go, and come back, And tomorrow I will give it, ” When you have it with you.
Não diga ao seu próximo: “Volte amanhã, e eu lhe darei algo”, se pode ajudá-lo hoje.
29 D o not devise evil against your neighbor, For he dwells by you for safety’s sake.
Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 D o not strive with a man without cause, If he has done you no harm.
Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 D o not envy the oppressor, And choose none of his ways;
Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 F or the perverse person is an abomination to the Lord, But His secret counsel is with the upright.
pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 T he curse of the Lord is on the house of the wicked, But He blesses the home of the just.
A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 S urely He scorns the scornful, But gives grace to the humble.
Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 T he wise shall inherit glory, But shame shall be the legacy of fools.
A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.