1 A soft answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.
A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 T he tongue of the wise uses knowledge rightly, But the mouth of fools pours forth foolishness.
A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 T he eyes of the Lord are in every place, Keeping watch on the evil and the good.
Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 A wholesome tongue is a tree of life, But perverseness in it breaks the spirit.
O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 A fool despises his father’s instruction, But he who receives correction is prudent.
O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 I n the house of the righteous there is much treasure, But in the revenue of the wicked is trouble.
A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 T he lips of the wise disperse knowledge, But the heart of the fool does not do so.
As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 T he sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, But the prayer of the upright is His delight.
O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 T he way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves him who follows righteousness.
O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 H arsh discipline is for him who forsakes the way, And he who hates correction will die.
Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 H ell and Destruction are before the Lord; So how much more the hearts of the sons of men.
A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 A scoffer does not love one who corrects him, Nor will he go to the wise.
O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 A merry heart makes a cheerful countenance, But by sorrow of the heart the spirit is broken.
A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 T he heart of him who has understanding seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on foolishness.
O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 A ll the days of the afflicted are evil, But he who is of a merry heart has a continual feast.
Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 B etter is a little with the fear of the Lord, Than great treasure with trouble.
É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 B etter is a dinner of herbs where love is, Than a fatted calf with hatred.
É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 A wrathful man stirs up strife, But he who is slow to anger allays contention.
O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 T he way of the lazy man is like a hedge of thorns, But the way of the upright is a highway.
O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 F olly is joy to him who is destitute of discernment, But a man of understanding walks uprightly.
A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 W ithout counsel, plans go awry, But in the multitude of counselors they are established.
Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem-sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is!
Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 T he way of life winds upward for the wise, That he may turn away from hell below.
O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 T he Lord will destroy the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow.
O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 T he thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, But the words of the pure are pleasant.
O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras ditas sem maldade.
27 H e who is greedy for gain troubles his own house, But he who hates bribes will live.
O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 T he heart of the righteous studies how to answer, But the mouth of the wicked pours forth evil.
O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 T he Lord is far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous.
O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 T he light of the eyes rejoices the heart, And a good report makes the bones healthy.
Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 T he ear that hears the rebukes of life Will abide among the wise.
Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 H e who disdains instruction despises his own soul, But he who heeds rebuke gets understanding.
Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 T he fear of the Lord is the instruction of wisdom, And before honor is humility.
O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.