1 H IJO mío, no te olvides de mi ley; Y tu corazón guarde mis mandamientos:
Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 P orque largura de días, y años de vida Y paz te aumentarán.
pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 M isericordia y verdad no te desamparen; Atalas á tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón:
Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Y hallarás gracia y buena opinión En los ojos de Dios y de los hombres.
Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 F íate de Jehová de todo tu corazón, Y no estribes en tu prudencia.
Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 R econócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.
reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 N o seas sabio en tu opinión: Teme á Jehová, y apártate del mal;
Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o Senhor e evite o mal.
8 P orque será medicina á tu ombligo, Y tuétano á tus huesos.
Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 H onra á Jehová de tu sustancia, Y de las primicias de todos tus frutos;
Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 Y serán llenas tus trojes con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 N o deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; Ni te fatigues de su corrección:
Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 P orque al que ama castiga, Como el padre al hijo á quien quiere.
pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 B ienaventurado el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia:
Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 P orque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, Y sus frutos más que el oro fino.
pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 M ás preciosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 L argura de días está en su mano derecha; En su izquierda riquezas y honra.
Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 S us caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 E lla es árbol de vida á los que de ella asen: Y bienaventurados son los que la mantienen.
A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 J ehová con sabiduría fundó la tierra; Afirmó los cielos con inteligencia.
Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 C on su ciencia se partieron los abismos, Y destilan el rocío los cielos.
por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 H ijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la ley y el consejo;
Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 Y serán vida á tu alma, Y gracia á tu cuello.
trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 E ntonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.
Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 C uando te acostares, no tendrás temor; Antes te acostarás, y tu sueño será suave.
quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 N o tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 P orque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de ser preso.
pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 N o detengas el bien de sus dueños, Cuando tuvieres poder para hacerlo.
Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa.
28 N o digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, Y mañana te daré; Cuando tienes contigo qué darle.
Não diga ao seu próximo: “Volte amanhã, e eu lhe darei algo”, se pode ajudá-lo hoje.
29 N o intentes mal contra tu prójimo, Estando él confiado de ti.
Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 N o pleitees con alguno sin razón, Si él no te ha hecho agravio.
Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 N o envidies al hombre injusto, Ni escojas alguno de sus caminos.
Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 P orque el perverso es abominado de Jehová: Mas su secreto es con los rectos.
pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 L a maldición de Jehová está en la casa del impío; Mas él bendecirá la morada de los justos.
A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 C iertamente él escarnecerá á los escarnecedores, Y á los humildes dará gracia.
Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 L os sabios heredarán honra: Mas los necios sostendrán ignominia.
A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.