1 H IJO mío, no te olvides de mi ley; Y tu corazón guarde mis mandamientos:
My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
2 P orque largura de días, y años de vida Y paz te aumentarán.
For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
3 M isericordia y verdad no te desamparen; Atalas á tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón:
Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,
4 Y hallarás gracia y buena opinión En los ojos de Dios y de los hombres.
And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
5 F íate de Jehová de todo tu corazón, Y no estribes en tu prudencia.
Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
6 R econócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.
In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.
7 N o seas sabio en tu opinión: Teme á Jehová, y apártate del mal;
Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
8 P orque será medicina á tu ombligo, Y tuétano á tus huesos.
Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
9 H onra á Jehová de tu sustancia, Y de las primicias de todos tus frutos;
Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
10 Y serán llenas tus trojes con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
And filled are thy barns plenty, And new wine thy presses break forth.
11 N o deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; Ni te fatigues de su corrección:
Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
12 P orque al que ama castiga, Como el padre al hijo á quien quiere.
For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
13 B ienaventurado el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia:
O the happiness of a man hath found wisdom, And of a man bringeth forth understanding.
14 P orque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, Y sus frutos más que el oro fino.
For better her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold -- her increase.
15 M ás preciosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
Precious she above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
16 L argura de días está en su mano derecha; En su izquierda riquezas y honra.
Length of days in her right hand, In her left wealth and honour.
17 S us caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
Her ways ways of pleasantness, And all her paths peace.
18 E lla es árbol de vida á los que de ella asen: Y bienaventurados son los que la mantienen.
A tree of life she to those laying hold on her, And whoso is retaining her happy.
19 J ehová con sabiduría fundó la tierra; Afirmó los cielos con inteligencia.
Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
20 C on su ciencia se partieron los abismos, Y destilan el rocío los cielos.
By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
21 H ijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la ley y el consejo;
My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,
22 Y serán vida á tu alma, Y gracia á tu cuello.
And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
23 E ntonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.
Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.
24 C uando te acostares, no tendrás temor; Antes te acostarás, y tu sueño será suave.
If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.
25 N o tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
26 P orque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de ser preso.
For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
27 N o detengas el bien de sus dueños, Cuando tuvieres poder para hacerlo.
Withhold not good from its owners, When thy hand toward God to do.
28 N o digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, Y mañana te daré; Cuando tienes contigo qué darle.
Say not thou to thy friend, `Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.
29 N o intentes mal contra tu prójimo, Estando él confiado de ti.
Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
30 N o pleitees con alguno sin razón, Si él no te ha hecho agravio.
Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
31 N o envidies al hombre injusto, Ni escojas alguno de sus caminos.
Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
32 P orque el perverso es abominado de Jehová: Mas su secreto es con los rectos.
For an abomination to Jehovah the perverted, And with the upright His secret counsel.
33 L a maldición de Jehová está en la casa del impío; Mas él bendecirá la morada de los justos.
The curse of Jehovah in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
34 C iertamente él escarnecerá á los escarnecedores, Y á los humildes dará gracia.
If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
35 L os sabios heredarán honra: Mas los necios sostendrán ignominia.
Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!