1 E L hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones.
A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke.
2 D el fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous -- violence.
3 E l que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips -- ruin to him!
4 D esea, y nada alcanza el alma del perezoso: Mas el alma de los diligentes será engordada.
The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
5 E l justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
6 L a justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador.
Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
7 H ay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth abundant.
8 L a redención de la vida del hombre son sus riquezas: Pero el pobre no oye censuras.
The ransom of a man's life his riches, And the poor hath not heard rebuke.
9 L a luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 C iertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
A vain man through pride causeth debate, And with the counselled wisdom.
11 D isminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.
Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
12 L a esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life the coming desire.
13 E l que menosprecia la palabra, perecerá por ello: Mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
14 l a ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
The law of the wise a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 E l buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous hard.
16 T odo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
17 E l mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina.
A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 P obreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado.
Whoso is refusing instruction -- poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
19 E l deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools: Turn from evil.
20 E l que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
21 M al perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído.
Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
22 E l bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous the sinner's wealth.
23 E n el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
Abundance of food -- the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 E l que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
25 E l justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!