1 S almo de David. BENDICE, alma mía á Jehová; Y bendigan todas mis entrañas su santo nombre.
By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts -- His Holy Name.
2 B endice, alma mía, á Jehová, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
3 E l es quien perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus dolencias;
Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
4 E l que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias;
Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee -- kindness and mercies,
5 E l que sacia de bien tu boca De modo que te rejuvenezcas como el águila.
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
6 J ehová el que hace justicia Y derecho á todos los que padecen violencia.
Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7 S us caminos notificó á Moisés, Y á los hijos de Israel sus obras.
He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
8 M isericordioso y clemente es Jehová; Lento para la ira, y grande en misericordia.
Merciful and gracious Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
9 N o contenderá para siempre, Ni para siempre guardará el enojo.
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
10 N o ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; Ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados.
Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
11 P orque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
For, as the height of the heavens above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
12 C uanto está lejos el oriente del occidente, Hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
13 C omo el padre se compadece de los hijos, Se compadece Jehová de los que le temen.
As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
14 P orque él conoce nuestra condición; Acuérdase que somos polvo.
For He hath known our frame, Remembering that we dust.
15 E l hombre, como la hierba son sus días, Florece como la flor del campo.
Mortal man! as grass his days, As a flower of the field so he flourisheth;
16 Q ue pasó el viento por ella, y pereció: Y su lugar no la conoce más.
For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
17 M as la misericordia de Jehová desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos;
And the kindness of Jehovah from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
18 S obre los que guardan su pacto, Y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19 J ehová afirmó en los cielos su trono; Y su reino domina sobre todos.
Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
20 B endecid á Jehová, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto.
Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power -- doing His word, To hearken to the voice of His Word.
21 B endecid á Jehová, vosotros todos sus ejércitos, Ministros suyos, que hacéis su voluntad.
Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers -- doing His pleasure.
22 B endecid á Jehová, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía á Jehová.
Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!