1 A LABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age His kindness.
2 A labad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
Give ye thanks to the God of gods, For to the age His kindness.
3 A labad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age His kindness.
4 A l solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
To Him doing great wonders by Himself alone, For to the age His kindness.
5 A l que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
To Him making the heavens by understanding, For to the age His kindness.
6 A l que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
To Him spreading the earth over the waters, For to the age His kindness.
7 A l que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
To Him making great lights, For to the age His kindness.
8 E l sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
The sun to rule by day, For to the age His kindness.
9 L a luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
The moon and stars to rule by night, For to the age His kindness.
10 A l que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
To Him smiting Egypt in their first-born, For to the age His kindness.
11 A l que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
And bringing forth Israel from their midst, For to the age His kindness.
12 C on mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
By a strong hand, and a stretched-out-arm, For to the age His kindness.
13 A l que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
To Him cutting the sea of Suph into parts, For to the age His kindness,
14 E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
And caused Israel to pass through its midst, For to the age His kindness,
15 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
And shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age His kindness.
16 A l que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
To Him leading His people in a wilderness, For to the age His kindness.
17 A l que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
To Him smiting great kings, For to the age His kindness.
18 Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
Yea, He doth slay honourable kings, For to the age His kindness.
19 A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
Even Sihon king of the Amorite, For to the age His kindness.
20 Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
And Og king of Bashan, For to the age His kindness.
21 Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
And He gave their land for inheritance, For to the age His kindness.
22 E n heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
An inheritance to Israel His servant, For to the age His kindness.
23 E l es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
Who in our lowliness hath remembered us, For to the age His kindness.
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
And He delivereth us from our adversaries, For to the age His kindness.
25 E l da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
Giving food to all flesh, For to the age His kindness.
26 A labad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.
Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age His kindness!