1 A labad a Jehová, porque él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age His kindness.
2 A labad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
Give ye thanks to the God of gods, For to the age His kindness.
3 A labad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age His kindness.
4 A l único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
To Him doing great wonders by Himself alone, For to the age His kindness.
5 A l que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
To Him making the heavens by understanding, For to the age His kindness.
6 A l que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
To Him spreading the earth over the waters, For to the age His kindness.
7 A l que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es su misericordia.
To Him making great lights, For to the age His kindness.
8 E l sol para que señorease en el día, Porque para siempre es su misericordia.
The sun to rule by day, For to the age His kindness.
9 L a luna y las estrellas para que señoreasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
The moon and stars to rule by night, For to the age His kindness.
10 A l que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
To Him smiting Egypt in their first-born, For to the age His kindness.
11 A l que sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
And bringing forth Israel from their midst, For to the age His kindness.
12 C on mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
By a strong hand, and a stretched-out-arm, For to the age His kindness.
13 A l que dividió el Mar Rojo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
To Him cutting the sea of Suph into parts, For to the age His kindness,
14 E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
And caused Israel to pass through its midst, For to the age His kindness,
15 Y arrojó a Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
And shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age His kindness.
16 A l que pastoreó a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
To Him leading His people in a wilderness, For to the age His kindness.
17 A l que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
To Him smiting great kings, For to the age His kindness.
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
Yea, He doth slay honourable kings, For to the age His kindness.
19 A Sehón rey amorreo, Porque para siempre es su misericordia;
Even Sihon king of the Amorite, For to the age His kindness.
20 Y a Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
And Og king of Bashan, For to the age His kindness.
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
And He gave their land for inheritance, For to the age His kindness.
22 E n heredad a Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
An inheritance to Israel His servant, For to the age His kindness.
23 E l es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
Who in our lowliness hath remembered us, For to the age His kindness.
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
And He delivereth us from our adversaries, For to the age His kindness.
25 E l que da alimento a todo ser viviente, Porque para siempre es su misericordia.
Giving food to all flesh, For to the age His kindness.
26 A labad al Dios de los cielos, Porque para siempre es su misericordia.
Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age His kindness!