1 A labad a Jehová, porque él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا اللهَ لِأنَّهُ صالِحٌ، لأنَّ رَحمَتَهُ إلَى الأبَدِ.
2 A labad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا إلَهَ الآلِهَةِ لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
3 A labad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا رَبَّ الأرْبابِ لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
4 A l único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا مَنْ وَحدَهُ يَصنَعُ العَجائِبَ العَظِيمَةَ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
5 A l que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا مَنْ بِحِكمَةٍ صَنَعَ السَّماءَ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
6 A l que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا مَنْ مَدَّ اليابِسَةَ فَوقَ الماءِ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
7 A l que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا مَنْ صَنَعَ النُّورَينِ العَظِيمَينِ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
8 E l sol para que señorease en el día, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا مَنْ صَنَعَ الشَّمسَ لِتَحكُمَ النَّهارَ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
9 L a luna y las estrellas para que señoreasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا مَنْ صَنَعَ القَمَرَ وَالنُّجُومَ لِتَحكُمَ اللَّيلَ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
10 A l que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا مَنْ ضَرَبَ أبْكارَ مِصرَ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
11 A l que sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
وَأخرَجَ إسرائِيلَ مِنْ وَسَطِهِمْ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
12 C on mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
بِيَدٍ قَوِيَّةٍ وَذِراعٍ مَمدُودَةٍ أخرَجَهُمْ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
13 A l que dividió el Mar Rojo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
سَبِّحُوا مَنْ قَسَمَ البَحرَ الأحمَرَ إلَى نِصفَينِ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
14 E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
وَسارَ بَنُو إسرائِيلَ عَبْرَهُ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
15 Y arrojó a Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
ثُمَّ طَوَّحَ بِفِرعَونَ وَجُنُودِهِ فِي البَحرِ الأحمَرِ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
16 A l que pastoreó a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا مَنْ قادَ شَعبَهُ فِي الصَّحراءِ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
17 A l que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
سَبِّحُوا مَنْ هَزَمَ مُلُوكاً عِظاماً، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
وَقَتَلَ مُلُوكاً أشِدّاءَ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
19 A Sehón rey amorreo, Porque para siempre es su misericordia;
فَقَتَلَ سِيحُونَ مَلِكَ الأمُورِيِّينَ لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
20 Y a Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
قَتَلَ عُوجَ مَلِكَ باشانَ لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
ثُمَّ أعطَى أرْضَهُمْ مِيراثاً، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
22 E n heredad a Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
أعطاها لِعَبدِهِ إسرائِيلَ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
23 E l es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
هُوَ لَمْ يَترُكْنا فِي أسوأ أحوالِنا، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
مِنْ أعدائِنا أنقَذَنا، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
25 E l que da alimento a todo ser viviente, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا مَنْ يُعطِي الجَمِيعَ طَعاماً، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!
26 A labad al Dios de los cielos, Porque para siempre es su misericordia.
سَبِّحُوا إلَهَ السَّماءِ، لأنَّ رَحْمَتَهُ إلَى الأبَدِ!