1 T en misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé Hasta que pasen los quebrantos.
ارحَمْنِي يا اللهُ ارحَمْنِي. لأنِّي جَعَلْتُكَ مَلْجَأِي، وَتَحتَ ظِلِّ جَناحَيكَ أحتَمِي، إلَى أنْ تَعبُرَ العَواصِفُ المُدَمِّرَةُ.
2 C lamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece.
أدعُو اللهَ العَلِيَّ، اللهَ الَّذِي يَسهَرُ عَلَيَّ.
3 E l enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me acosa; Selah Dios enviará su misericordia y su verdad.
يُرسِلُ مِنَ السَّماءِ عَوناً وَيُنَجِّينِي، وَيُذِلُّ مَنْ يَضطَهِدُنِي. سَيُرسِلُ رَحمَتَهُ وَأمانَتَهُ. سِلاهْ
4 M i vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres que vomitan llamas; Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua espada aguda.
حَياتِي فِي خَطَرٍ، وَأنا مُحاطٌ بِأعداءٍ. كَأنِّي وَسَطَ أُسُودٍ تَفتَرِسُ البَشَرَ. أسنانُها رِماحٌ وَسِهامٌ، وَألسِنَتُها سُيُوفٌ ماضِيَةٌ.
5 E xaltado seas sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra sea tu gloria.
أعلَى مِنَ السَّماواتِ أنتَ يا اللهُ. وَمَجدُكَ يُغَطِّي كُلَّ الأرْضِ!
6 R ed han armado a mis pasos; Se ha abatido mi alma; Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído ellos mismos. Selah
حاوَلُوا أنْ يَنْصِبُوا لِي أشراكاً. نَشَرُوا شَبَكَةً لِيُوقِعُوا قَدَمَيَّ. حَفَرُوا حُفرَةً لِي. لَكِنَّ فَخَّهُمُ اصْطادَهُمْ! سِلاهْ
7 P ronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto; Cantaré, y trovaré salmos.
قَلبِي ثابِتٌ يا اللهُ، قَلبِي ثابِتٌ، وَسَأُغَنِّي وَأعزِفُ لَكَ.
8 D espierta, alma mía; despierta, salterio y arpa; Me levantaré de mañana.
استَيقِظِي يا نَفسِي! استَيقِظِي يا قَياثِيرُ وَيا أعْوادُ وَلنُوقِظِ الفَجرَ!
9 T e alabaré entre los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti entre las naciones.
سَأُسَبِّحُكَ يا رَبُّ بَينَ كُلِّ الأُمَمِ! وَأمامَ كُلِّ بَشَرٍ سَأتَغَنَّى بِكَ.
10 P orque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.
لأنَّ رَحمَتَكَ أعظَمُ مِنَ السَّماواتِ، وَأعلَى مِنْ أعلَى الغُيُومِ أمانَتُكَ!
11 E xaltado seas sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra sea tu gloria.
أعلَى مِنَ السَّماواتِ أنتَ يا اللهُ، وَمَجدُكَ يُغَطِّي كُلَّ الأرْضِ.