Salmos 122 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 122

picture

1 Y o me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.

فَرِحتُ بِالقائِلِينَ: «هَيّا نَصعَدُ إلَى بَيتِ اللهِ.»

2 N uestros pies estuvieron Dentro de tus puertas, oh Jerusalén.

نَقِفُ عِندَ بَوّاباتِكِ يا قُدسُ.

3 J erusalén, que se ha edificado Como una ciudad que está bien unida entre sí.

نَعَمْ، القُدسُ المَدِينَةُ الَّتِي بُنِيَتْ مِنْ جَدِيدٍ مَدِينَةً مُوَحَّدَةً واحِدَةً.

4 Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, Conforme al testimonio dado a Israel, Para alabar el nombre de Jehová.

تَصعِدُ القَبائِلُ إلَى هُناكَ، قَبائِلُ يهوه لِيَحمَدُوا اسْمَ يهوه، بِحَسَبِ فَرائِضِهِ لِبَنِي إسرائِيلَ.

5 P orque allá están las sillas del juicio, Los tronos de la casa de David.

لأنَّهُ هُناكَ تُقامُ عُرُوشُ العَدلِ، عُرُوشُ نَسلِ داوُدَ.

6 P edid por la paz de Jerusalén; Sean prosperados los que te aman.

صَلُّوا مِنْ أجلِ سَلامِ القُدسِ. قُولُوا: «لَيتَ مُحِبِّيكِ يَنعَمُونَ بِالسَّلامِ!

7 S ea la paz dentro de tus muros, Y el descanso dentro de tus palacios.

لَيتَ السَّلامَ يَسكُنُ داخِلَ أسوارِكِ وَقُصُورِكِ.»

8 P or amor de mis hermanos y mis compañeros Diré yo: La paz sea contigo.

مِنْ أجلِ السَّلامِ فِي القُدسِ أُصَلِّي، مِنْ أجلِ إخْوَتِي وَجِيرانِي.

9 P or amor a la casa de Jehová nuestro Dios Buscaré tu bien.

أطلُبُ لَكِ خَيراً مِنْ أجلِ بَيتِ إلَهِنا.