1 D ios tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; Haga resplandecer su rostro sobre nosotros; Selah
يا اللهُ ارحَمْنا وَبارِكْنا. لَيتَ وَجهَكَ يُشرِقُ لَنا. سِلاهْ
2 P ara que sea conocido en la tierra tu camino, En todas las naciones tu salvación.
لَيتَ طَرِيقَكَ فِي كُلِّ مَكانٍ تُعرَفُ. لَيتَ الشُّعُوبَ كُلَّها تَعرِفُ قُوَّةَ خَلاصِكَ.
3 T e alaben los pueblos, oh Dios; Todos los pueblos te alaben.
لَيتَ النّاسَ يُسَبِّحُونَكَ يا اللهُ. لَيتَ كُلَّ النّاسِ يُسَبِّحُونَكَ.
4 A légrense y gócense las naciones, Porque juzgarás los pueblos con equidad, Y pastorearás las naciones en la tierra. Selah
يَنبَغِي أنْ تَفرَحَ كُلُّ الشُّعُوبِ. لأنَّكَ بِالإنصافِ تَحكُمُ البَشَرَ، وَأنتَ مَنْ يُرْشِدُها فِي الأرْضِ.
5 T e alaben los pueblos, oh Dios; Todos los pueblos te alaben.
لِيُسَبِّحْكَ الشَّعبُ يا اللهُ. لِيُسَبِّحْكَ كُلُّ البَشَرِ.
6 L a tierra dará su fruto; Nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.
أعطِ الأرْضَ غَلَّتَها الوَفِيرَةَ. فَاللهُ إلَهُنا، يُبارِكُنا دائِماً.
7 B endíganos Dios, Y témanlo todos los términos de la tierra.
اللهُ يُبارِكُنا، وَعَلَى البَشَرِ فِي البِلادِ البَعِيدَةِ أنْ تَخشاهُ.