1 G od be merciful and gracious to us and bless us and cause His face to shine upon us and among us— Selah!—
يا اللهُ ارحَمْنا وَبارِكْنا. لَيتَ وَجهَكَ يُشرِقُ لَنا. سِلاهْ
2 T hat Your way may be known upon earth, Your saving power (Your deliverances and Your salvation) among all nations.
لَيتَ طَرِيقَكَ فِي كُلِّ مَكانٍ تُعرَفُ. لَيتَ الشُّعُوبَ كُلَّها تَعرِفُ قُوَّةَ خَلاصِكَ.
3 L et the peoples praise You and give thanks to You, O God; let all the peoples praise and give thanks to You.
لَيتَ النّاسَ يُسَبِّحُونَكَ يا اللهُ. لَيتَ كُلَّ النّاسِ يُسَبِّحُونَكَ.
4 O let the nations be glad and sing for joy, for You will judge the peoples fairly and guide, lead, or drive the nations upon earth. Selah!
يَنبَغِي أنْ تَفرَحَ كُلُّ الشُّعُوبِ. لأنَّكَ بِالإنصافِ تَحكُمُ البَشَرَ، وَأنتَ مَنْ يُرْشِدُها فِي الأرْضِ.
5 L et the peoples praise You and give thanks to You, O God; let all the peoples praise and give thanks to You!
لِيُسَبِّحْكَ الشَّعبُ يا اللهُ. لِيُسَبِّحْكَ كُلُّ البَشَرِ.
6 T he earth has yielded its harvest; God, even our own God, will bless us.
أعطِ الأرْضَ غَلَّتَها الوَفِيرَةَ. فَاللهُ إلَهُنا، يُبارِكُنا دائِماً.
7 G od will bless us, and all the ends of the earth shall reverently fear Him.
اللهُ يُبارِكُنا، وَعَلَى البَشَرِ فِي البِلادِ البَعِيدَةِ أنْ تَخشاهُ.