1 Chronicles 8 ~ ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8

picture

1 B enjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,

أنجَبَ بَنْيامِيْنُ بالَعَ بِكْرَهُ، وَالثّانِي أشْبِيلَ، وَالثّالِثَ أخْرَخَ،

2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.

وَالرّابِعَ نُوحَةَ، وَالخامِسَ رافا.

3 B ela’s sons were: Addar, Gera, Abihud,

وَكانَ لِبالَعَ أبْناءٌ هُمْ أدّارُ وَجِيْرا وَأبِيهُودُ

4 A bishua, Naaman, Ahoah,

وَأبِيشُوعُ وَنُعمانُ وَأخُوخُ

5 G era, Shephuphan, and Huram.

وَحَيْرا وَشَفُوفانُ وَحُورامُ.

6 T he sons of Ehud: These are the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba; they were exiled to Manahath:

وَهَؤُلاءِ أبْناءُ آحُودَ – وَهُمْ رُؤَساءُ عائِلاتِ بَنْيامِيْنَ السّاكِنِينَ فِي جَبَعَ، وَرُحِّلُوا إلَى مَناحَةَ:

7 N aaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahihud.

نُعْمانُ وَأخِيا وَجَيرا. وَجَيرا هُوَ الَّذِي رَحَّلَهُمْ وَهُوَ مُؤسِّسُ مَدينَةِ عُزّا وَأخِيحُودَ.

8 S haharaim had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.

وَأنجَبَ شَحْرايِمُ أبْناءً فِي بِلادِ مُوآبَ بَعْدَ أنْ طَلَّقَ زَوْجَتَيهِ حُوشِيمَ وَبَعْرا.

9 A nd by Hodesh his wife he was the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

وَأنجَبَ مِنْ زَوجَتِهِ خُودَشَ أبْناءً هُمْ: يُوبابُ، وَظِبْيا، وَمِيشا، وَمَلْكامُ،

10 J euz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ houses.

وَيَعُوصُ، وَشَبْيا، وَمِرْمَةُ. كانَ أبْناؤُهُ هَؤُلاءِ رُؤَساءَ عائِلاتِهِمْ.

11 B y Hushim he had had sons: Abitub and Elpaal.

وَأنجَبَ مِنْ حُوشِيمَ أبِيطُوبَ وَألفَعَلَ.

12 T he sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,

وَأبْناءُ ألْفَعَلَ هُمْ: عابَرُ، وَمِشْعامُ، وَشامِدُ. وَهُوَ الَّذِي بَنَى أُونُو وَلُودَ وَقُراها.

13 A nd Beriah and Shema, who were heads of fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath,

وَكانَ بَرِيعَةُ وَشَمَعُ رَئِيسَينِ لِعائِلاتِ أيَّلُونَ. وَقَدْ جَعَلُوا سُكّانَ جَتَّ يَهْرُبُونَ.

14 A nd Ahio, Shashak, and Jeremoth.

وَكانَ شاشَقُ وَيَرِيمُوتُ أخَوَيهُمْ.

15 T he sons of Beriah: Zebadiah, Arad, Eder,

وَكانَ زَبَدْيا وَعَرادُ وَعادَرُ

16 M ichael, Ishpah, and Joha.

وَمِيخائِيلُ وَيِشْفَةُ وَيُوخا أبْناءَ بِرِيعَةَ.

17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

وَكانَ زَبَدْيا وَمَشُلّامُ وَحَزْقِي وَحابِرُ

18 I shmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.

وَيَشْمَرايُ وَيَزَلْياهُ وَيُوبابُ أبْناءَ ألْفَعَلَ.

19 J akim, Zichri, Zabdi,

وَكانَ ياقِيمُ وَزِكْرِي وَزَبْدِي،

20 E lienai, Zillethai, Eliel,

وَألِيعِيْنايُ وَصِلَّتايُ وَإيلِئِيلُ

21 A daiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.

وَعَدايا وَبَرايا وَشِمْرَةُ أبْناءُ شَمْعَى.

22 I shpan, Eber, Eliel,

وَكانَ يِشْفانُ وَعابِرُ وَإيلِئِيلُ

23 A bdon, Zichri, Hanan,

وَعَبْدُونُ وَزِكْرِي وَحانانُ

24 H ananiah, Elam, Anthothijah,

وَحَنَنْيا وَعِيلامُ وَعَنَثُوثِيا

25 I phdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.

وَيَفَدْيا وَفَنُوئِيلُ أبْناءَ شاشَقَ.

26 S hamsherai, Shehariah, Athaliah,

وَكانَ شِمْشَرايُ وَشَحَرْيا وَعَثَلْيا

27 J aareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.

وَيَعْرَشْيا وَإيلِيّا وَزِكْرِي أبْناءُ يَرُوحامَ.

28 T hese were heads of the fathers’ houses, according to their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

كانَ هَؤُلاءِ رُؤَساءَ عائِلاتٍ، سُجِّلوا زعماءَ في سجلاتِ أنسابِهِمْ، وَعاشُوا فِي القُدْسِ.

29 A t Gibeon dwelt the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah.

وَسَكَنَ عِيئِيلُ مُؤسِّسُ مَدينَةِ جِبْعُونَ فِي جِبْعُونَ، وَكانَ اسْمُ زَوجَتِهِ مَعْكَةَ.

30 H is firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

وَابْنُهُ البِكْرُ هُوَ عَبْدُونُ ثُمَّ صُورُ وَقَيْسُ وَبَعلُ وَنِيرُ وَنادابُ

31 G edor, Ahio, Zecher,

وَجَدُورُ وَأخِيُو وَزاكِرُ وَمِقلُوثُ.

32 A nd Mikloth the father of Shimeah. These dwelt together opposite their kinsmen in Jerusalem.

وَأنجَبَ مِقلُوثُ شَماةَ. وَسَكَنُوا هُمْ أيضاً مَعَ أقرِبائِهِمْ فِي القُدْسِ مُقابِلَهُمْ.

33 N er was the father of Kish, and Kish of Saul the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Esh-baal (Ish-bosheth).

وَأنجَبَ نِيرٌ قَيْساً. وَأنجَبَ قَيْسٌ شاوُلَ. وَأنجَبَ شاوُلُ يُوناثانَ وَمَلْكِيشُوعَ وَأبِينادابَ وَإشْبَعلَ.

34 T he son of Jonathan was Merib-baal (Mephibosheth) the father of Micah.

وَأنجَبَ يُوناثانُ مَرِيبَّعلَ. وَأنجَبَ مَرِيبَّعلُ مِيخا.

35 T he sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

أبْناءُ مِيخا فِيثُونُ وَمالِكُ وَتارِيعُ وَآحازُ.

36 A haz was the father of Jehoaddah, and Jehoaddah of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; Zimri was the father of Moza.

وَأنجَبَ آحازُ يَهُوعَدَّةَ. وَأنجَبَ يَهُوعَدَّةُ عَلْمَثَ وَعَزمُوتَ وَزِمْرِي. وَأنجَبَ زِمْرِي مُوصا.

37 M oza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.

وَأنجَبَ مُوصا بِنْعَةَ، وَأنجَبَ بِنْعَةُ رافَةَ. وَأنجَبَ رافَةُ ألِعاسَةَ. وَأنجَبَ ألِعاسَةُ آصِيلَ.

38 A zel had six sons: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

وَأنجَبَ آصِيلُ سِتَّةَ أبْناءٍ هُمْ عَزرِيقامُ وَبُكْرُو وَإسْماعِيلُ وَشَعَرْيا وَعُوبَدْيا وَحانانُ. كُلُّ هَؤُلاءِ هُمْ أبْناءُ آصِيلَ.

39 T he sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jehush the second, Eliphelet the third.

أبْناءُ عاشِقَ أخِي آصِيلَ: بِكْرُهُ أُولامُ، وَالثّانِي يَعُوشُ، وَالثّالِثُ ألِيفَلَطُ.

40 T he sons of Ulam were mighty warriors, archers, with many sons and grandsons—150 in all. All these were Benjamites.

وَكانَ أبْناءُ أُولامَ مُحارِبِينَ شُجعاناً، ماهِرِينَ فِي اسْتِخدامِ القَوْسِ، وَلَهُمْ مِئَةٌ وَخَمْسُونَ ابْناً وَحَفيداً. كانَ هَؤُلاءِ كُلُّهُمْ بَنْيامِيْنِيِّينَ.