Psalm 56 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 56

picture

1 B e merciful and gracious to me, O God, for man would trample me or devour me; all the day long the adversary oppresses me.

ارحَمنِي يا اللهُ لأنَّ هُناكَ مَنْ يَتَعَقَّبُنِي. وَخَصمِيَ يُضايِقُنِي طَوالَ اليَومِ.

2 T hey that lie in wait for me would swallow me up or trample me all day long, for they are many who fight against me, O Most High!

يَتَجَسَّسُونَ عَلَيَّ وَيُطارِدُونَنِي اليَومَ كُلَّهُ. خُصُومٌ كَثِيرُونَ يُعادُونَنِي بِكِبْرِياءٍ.

3 W hat time I am afraid, I will have confidence in and put my trust and reliance in You.

لَكِنَّنِي أتَّكِلُ عَلَيكَ مِنْ بِدايَةِ خَوفِي.

4 B y God I will praise His word; on God I lean, rely, and confidently put my trust; I will not fear. What can man, who is flesh, do to me?

وَأُسَبِّحُ اللهَ عَلَى وَعدِهِ لِي. عَلَى اللهِ أتَّكِلُ. فَلا أخشَى ما يُمكِنُ لإنسانٍ أنْ يَفعَلَهُ بِي.

5 A ll day long they twist my words and trouble my affairs; all their thoughts are against me for evil and my hurt.

يُشَوِّهُونَ كَلامِي طَوالَ اليَومِ، وَلِلشَّرِّ يُخَطِّطُونَ ضِدِّي.

6 T hey gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, even as they have waited for my life.

يَتَشاوَرُونَ مَعاً، وَيُراقِبُونَ كُلَّ خَطَواتِي يَتَعَقَّبُونَ كُلَّ خُطوَةٍ آمِلِينَ اصطِيادَ رُوحِي.

7 T hey think to escape with iniquity, and shall they? In Your indignation bring down the peoples, O God.

أَبْعِدْهُمْ يا اللهُ لِشَرِّهِمْ. أَخْضِعْهُمْ تَحتَ غَضَبِ الشُّعُوبِ الغَرِيبَةِ.

8 Y ou number and record my wanderings; put my tears into Your bottle—are they not in Your book?

لا رَيبَ أنَّكَ أحصَيتَ رَعَشاتِ عَذابِي. اجمَعْ دُمُوعِي فِي قارُورَتِكَ لِتَذكُرَها. ألَمْ تَنتَبِهْ إلَيها؟

9 T hen shall my enemies turn back in the day that I cry out; this I know, for God is for me.

لِهَذا سَيَتَراجَعُ أعدائِي حِينَ أدعُوكَ. مُتَيَقِّنٌ أنا مِنْ ذَلِكَ، لأنَّكَ أنتَ إلَهِي!

10 I n God, Whose word I praise, in the Lord, Whose word I praise,

أُسَبِّحُ اللهَ عَلَى وَعدِهِ لِي. أُسَبِّحُ اللهَ عَلَى وَعدِهِ لِي.

11 I n God have I put my trust and confident reliance; I will not be afraid. What can man do to me?

عَلَى اللهِ أتَّكِلُ فَلا أخافُ، فَماذا يُمكِنُ لإنسانٍ أنْ يَفعَلَ بِي.

12 Y our vows are upon me, O God; I will render praise to You and give You thank offerings.

سَأفِي للهِ بِوَعدِي. لَكَ أُقَدِّمُ يا اللهُ تَقدِماتِ الشُّكرِ.

13 F or You have delivered my life from death, yes, and my feet from falling, that I may walk before God in the light of life and of the living.

لأنَّكَ مِنَ المَوتِ أنقَذتَ نَفسِي. وَحَفِظتَ مِنَ التَّعَثُّرِ قَدَمَيَّ. لِكَي أمشِيَ فِي حَضْرَةِ اللهِ فِي نُورِ الأحياءِ.