1 Chronicles 8 ~ 1 Crônicas 8

picture

1 B enjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,

Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,

2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.

Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.

3 B ela’s sons were: Addar, Gera, Abihud,

Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,

4 A bishua, Naaman, Ahoah,

Abisua, Naamã, Aoá,

5 G era, Shephuphan, and Huram.

Gera, Sefufá e Hurão.

6 T he sons of Ehud: These are the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba; they were exiled to Manahath:

Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:

7 N aaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahihud.

Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.

8 S haharaim had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.

Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.

9 A nd by Hodesh his wife he was the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,

10 J euz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ houses.

Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.

11 B y Hushim he had had sons: Abitub and Elpaal.

Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.

12 T he sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,

Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.

13 A nd Beriah and Shema, who were heads of fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath,

Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.

14 A nd Ahio, Shashak, and Jeremoth.

Aiô, Sasaque, Jeremote,

15 T he sons of Beriah: Zebadiah, Arad, Eder,

Zebadias, Arade, Éder,

16 M ichael, Ishpah, and Joha.

Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.

17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,

18 I shmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.

Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.

19 J akim, Zichri, Zabdi,

Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 E lienai, Zillethai, Eliel,

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 A daiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.

Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.

22 I shpan, Eber, Eliel,

Ispã, Héber, Eliel,

23 A bdon, Zichri, Hanan,

Abdom, Zicri, Hanã,

24 H ananiah, Elam, Anthothijah,

Hananias, Elão, Antotias,

25 I phdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.

Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.

26 S hamsherai, Shehariah, Athaliah,

Sanserai, Searias, Atalias,

27 J aareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.

Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.

28 T hese were heads of the fathers’ houses, according to their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.

29 A t Gibeon dwelt the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah.

Jeiel, pai de Gibeom, morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,

30 H is firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,

31 G edor, Ahio, Zecher,

Gedor, Aiô, Zequer

32 A nd Mikloth the father of Shimeah. These dwelt together opposite their kinsmen in Jerusalem.

e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.

33 N er was the father of Kish, and Kish of Saul the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Esh-baal (Ish-bosheth).

Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.

34 T he son of Jonathan was Merib-baal (Mephibosheth) the father of Micah.

O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.

35 T he sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.

36 A haz was the father of Jehoaddah, and Jehoaddah of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; Zimri was the father of Moza.

Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.

37 M oza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.

Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.

38 A zel had six sons: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.

39 T he sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jehush the second, Eliphelet the third.

Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.

40 T he sons of Ulam were mighty warriors, archers, with many sons and grandsons—150 in all. All these were Benjamites.

Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.