Proverbs 29 ~ Provérbios 29

picture

1 H e who, being often reproved, hardens his neck shall suddenly be destroyed—and that without remedy.

Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.

2 W hen the righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked man rules, the people groan and sigh.

Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.

3 W hoever loves skillful and godly Wisdom rejoices his father, but he who associates with harlots wastes his substance.

O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.

4 T he king by justice establishes the land, but he who exacts gifts and tribute overthrows it.

O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.

5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his own feet.

Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.

6 I n the transgression of an evil man there is a snare, but the righteous man sings and rejoices.

O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.

7 T he righteous man knows and cares for the rights of the poor, but the wicked man has no interest in such knowledge.

Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.

8 S coffers set a city afire, but wise men turn away wrath.

Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.

9 I f a wise man has an argument with a foolish man, the fool only rages or laughs, and there is no rest.

Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.

10 T he bloodthirsty hate the blameless man, but the upright care for and seek his life.

Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.

11 A fool utters all his anger, but a wise man holds it back and stills it.

O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.

12 I f a ruler listens to falsehood, all his officials will become wicked.

Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.

13 T he poor man and the oppressor meet together—the Lord gives light to the eyes of both.

O pobre e o opressor têm algo em comum: o Senhor dá vista a ambos.

14 T he king who faithfully judges the poor, his throne shall be established continuously.

Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.

15 T he rod and reproof give wisdom, but a child left undisciplined brings his mother to shame.

A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.

16 W hen the wicked are in authority, transgression increases, but the righteous shall see the fall of the wicked.

Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.

17 C orrect your son, and he will give you rest; yes, he will give delight to your heart.

Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.

18 W here there is no vision, the people perish; but he who keeps the law —blessed (happy, fortunate, and enviable) is he.

Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!

19 A servant will not be corrected by words alone; for though he understands, he will not answer.

Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.

20 D o you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.

21 H e who pampers his servant from childhood will have him expecting the rights of a son afterward.

Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.

22 A man of wrath stirs up strife, and a man given to anger commits and causes much transgression.

O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.

23 A man’s pride will bring him low, but he who is of a humble spirit will obtain honor.

O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.

24 W hoever is partner with a thief hates his own life; he falls under the curse but discloses nothing.

O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.

25 T he fear of man brings a snare, but whoever leans on, trusts in, and puts his confidence in the Lord is safe and set on high.

Quem teme o homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.

26 M any crave and seek the ruler’s favor, but the wise man for justice from the Lord.

Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.

27 A n unjust man is an abomination to the righteous, and he who is upright in the way is an abomination to the wicked.

Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.