Psalm 94 ~ Salmos 94

picture

1 O Lord God, You to Whom vengeance belongs, O God, You to Whom vengeance belongs, shine forth!

Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!

2 R ise up, O Judge of the earth; render to the proud a fit compensation!

Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.

3 L ord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph and exult?

Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?

4 T hey pour out arrogant words, speaking hard things; all the evildoers boast loftily.

Eles despejam palavras arrogantes; todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.

5 T hey crush Your people, O Lord, and afflict Your heritage.

Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;

6 T hey slay the widow and the transient stranger and murder the unprotected orphan.

matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,

7 Y et they say, The Lord does not see, neither does the God of Jacob notice it.

e ainda dizem: “O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe”.

8 C onsider and understand, you stupid ones among the people! And you fools, when will you become wise?

Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?

9 H e Who planted the ear, shall He not hear? He Who formed the eye, shall He not see?

Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?

10 H e Who disciplines and instructs the nations, shall He not punish, He Who teaches man knowledge?

Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?

11 T he Lord knows the thoughts of man, that they are vain (empty and futile—only a breath).

O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.

12 B lessed (happy, fortunate, to be envied) is the man whom You discipline and instruct, O Lord, and teach out of Your law,

Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;

13 T hat You may give him power to keep himself calm in the days of adversity, until the pit of corruption is dug for the wicked.

tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.

14 F or the Lord will not cast off nor spurn His people, neither will He abandon His heritage.

O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.

15 F or justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.

Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.

16 W ho will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?

Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?

17 U nless the Lord had been my help, I would soon have dwelt in silence.

Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.

18 W hen I said, My foot is slipping, Your mercy and loving-kindness, O Lord, held me up.

Quando eu disse: Os meus pés escorregaram, o teu amor leal, Senhor, me amparou!

19 I n the multitude of my thoughts within me, Your comforts cheer and delight my soul!

Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.

20 S hall the throne of iniquity have fellowship with You—they who frame and hide their unrighteous doings under law?

Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?

21 T hey band themselves together against the life of the righteous and condemn the innocent to death.

Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.

22 B ut the Lord has become my High Tower and Defense, and my God the Rock of my refuge.

Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.

23 A nd He will turn back upon them their own iniquity and will wipe them out by means of their own wickedness; the Lord our God will wipe them out.

Deus fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!