1 I cry to the Lord with my voice; with my voice to the Lord do I make supplication.
Em alta voz clamo ao Senhor; elevo a minha voz ao Senhor, suplicando misericórdia.
2 I pour out my complaint before Him; I tell before Him my trouble.
Derramo diante dele o meu lamento; a ele apresento a minha angústia.
3 W hen my spirit was overwhelmed and fainted upon me, then You knew my path. In the way where I walk they have hidden a snare for me.
Quando o meu espírito desanima, és tu quem conhece o caminho que devo seguir. Na vereda por onde ando esconderam uma armadilha contra mim.
4 L ook on the right hand and see; for there is no man who knows me. Refuge has failed me and I have no way to flee; no man cares for my life or my welfare.
Olha para a minha direita e vê; ninguém se preocupa comigo. Não tenho abrigo seguro; ninguém se importa com a minha vida.
5 I cried to You, O Lord; I said, You are my refuge, my portion in the land of the living.
Clamo a ti, Senhor, e digo: Tu és o meu refúgio; és tudo o que tenho na terra dos viventes.
6 A ttend to my loud cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.
Dá atenção ao meu clamor, pois estou muito abatido; livra-me dos que me perseguem, pois são mais fortes do que eu.
7 B ring my life out of prison, that I may confess, praise, and give thanks to Your name; the righteous will surround me and crown themselves because of me, for You will deal bountifully with me.
Liberta-me da prisão, e renderei graças ao teu nome. Então os justos se reunirão à minha volta por causa da tua bondade para comigo.