1 A scribe to the Lord, O sons of the mighty, ascribe to the Lord glory and strength.
Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais, atribuam ao Senhor glória e força.
2 G ive to the Lord the glory due to His name; worship the Lord in the beauty of holiness or in holy array.
Atribuam ao Senhor a glória que o seu nome merece; adorem o Senhor no esplendor do seu santuário.
3 T he voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thunders; the Lord is upon many (great) waters.
A voz do Senhor ressoa sobre as águas; o Deus da glória troveja, o Senhor troveja sobre as muitas águas.
4 T he voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é majestosa.
5 T he voice of the Lord breaks the cedars; yes, the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.
A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6 H e makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion (Mount Hermon) like a young, wild ox.
Ele faz o Líbano saltar como bezerro, o Siriom como novilho selvagem.
7 T he voice of the Lord splits and flashes forth forked lightning.
A voz do Senhor corta os céus com raios flamejantes.
8 T he voice of the Lord makes the wilderness tremble; the Lord shakes the Wilderness of Kadesh.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 T he voice of the Lord makes the hinds bring forth their young, and His voice strips bare the forests, while in His temple everyone is saying, Glory!
A voz do Senhor retorce os carvalhos e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: “Glória!”
10 T he Lord sat as King over the deluge; the Lord sits as King forever!
O Senhor assentou-se soberano sobre o Dilúvio; o Senhor reina soberano para sempre.
11 T he Lord will give strength to His people; the Lord will bless His people with peace.
O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.