1 P saume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!
Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais, atribuam ao Senhor glória e força.
2 R endez à l'Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés!
Atribuam ao Senhor a glória que o seu nome merece; adorem o Senhor no esplendor do seu santuário.
3 L a voix de l'Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Éternel est sur les grandes eaux.
A voz do Senhor ressoa sobre as águas; o Deus da glória troveja, o Senhor troveja sobre as muitas águas.
4 L a voix de l'Éternel est puissante, La voix de l'Éternel est majestueuse.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é majestosa.
5 L a voix de l'Éternel brise les cèdres; L'Éternel brise les cèdres du Liban,
A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6 I l les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
Ele faz o Líbano saltar como bezerro, o Siriom como novilho selvagem.
7 L a voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu.
A voz do Senhor corta os céus com raios flamejantes.
8 L a voix de l'Éternel fait trembler le désert; L'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 L a voix de l'Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!
A voz do Senhor retorce os carvalhos e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: “Glória!”
10 L 'Éternel était sur son trône lors du déluge; L'Éternel sur son trône règne éternellement.
O Senhor assentou-se soberano sobre o Dilúvio; o Senhor reina soberano para sempre.
11 L 'Éternel donne la force à son peuple; L'Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.