Psaumes 46 ~ Salmos 46

picture

1 ( 46: 1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. (46: 2) Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.

Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.

2 ( 46: 3) C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers,

Por isso não temeremos, ainda que a terra trema e os montes afundem no coração do mar,

3 ( 46: 4) Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. -Pause.

ainda que estrondem as suas águas turbulentas e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa

4 ( 46: 5) Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut.

Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus, o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.

5 ( 46: 6) Dieu est au milieu d'elle: elle n'est point ébranlée; Dieu la secourt dès l'aube du matin.

Deus nela está! Não será abalada! Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.

6 ( 46: 7) Des nations s'agitent, des royaumes s'ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d'épouvante.

Nações se agitam, reinos se abalam; ele ergue a voz, e a terra se derrete.

7 ( 46: 8) L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.

O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa

8 ( 46: 9) Venez, contemplez les oeuvres de l'Éternel, Les ravages qu'il a opérés sur la terre!

Venham! Vejam as obras do Senhor, seus feitos estarrecedores na terra.

9 ( 46: 10) C'est lui qui a fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; Il a brisé l'arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. -

Ele dá fim às guerras até os confins da terra; quebra o arco e despedaça a lança; destrói os escudos com fogo.

10 ( 46: 11) Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -

“Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus! Serei exaltado entre as nações, serei exaltado na terra.”

11 ( 46: 12) L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.

O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa