1 P erëndia është për ne një streh dhe një forcë, një ndihmë gjithnjë e gatshme në fatkeqësi.
Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.
2 P randaj ne nuk do të kemi frikë edhe sikur toka të luajë dhe malet të hidhen në mes të detit,
Por isso não temeremos, ainda que a terra trema e os montes afundem no coração do mar,
3 d he ujërat e tij të tërbohen dhe të shkumojnë, dhe malet të dridhen në fryerjen e tij. (Sela)
ainda que estrondem as suas águas turbulentas e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa
4 É shtë një lumë brigjet e të cilit mbushin me gëzim qytetin e Perëndisë, vendin e shenjtë ku banon shumë i Larti.
Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus, o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.
5 P erëndia është në mes të tij, ai nuk do të luajë nga vendi; Perëndia do ta ndihmojë në dritat e para të mëngjesit.
Deus nela está! Não será abalada! Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.
6 K ombet do të ziejnë, mbretëritë do të tronditen; ai dërgoi jashtë zërin e tij, toka u shkri.
Nações se agitam, reinos se abalam; ele ergue a voz, e a terra se derrete.
7 Z oti i ushtrive është me ne; Perëndia i Jakobit është streha jonë. (Sela)
O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
8 E jani dhe admironi veprat e Zotit, që ka bërë mrekulli mbi tokë.
Venham! Vejam as obras do Senhor, seus feitos estarrecedores na terra.
9 A i bën që të pushojnë luftërat deri në skajet e tokës; ai prish harqet dhe thyen shtizat, dhe djeg qerret me zjarr.
Ele dá fim às guerras até os confins da terra; quebra o arco e despedaça a lança; destrói os escudos com fogo.
10 N daluni dhe pranoni që jam Perëndi; do të ngrihem lart midis kombeve, do të ngrihem lart mbi tokë.
“Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus! Serei exaltado entre as nações, serei exaltado na terra.”
11 Z oti i ushtrive është me ne; Perëndia i Jakobit është streha jonë. (Sela)
O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa