1 " Bërtit, pra! A ka vallë ndonjë që të përgjigjet? Kujt prej shenjtorëve do t’i drejtohesh?
“Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 Z emërimi në fakt e vret të pamendin dhe zilia e vret budallanë.
O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 E kam parë të pamendin të lëshojë rrënjë, por shumë shpejt e mallkova banesën e tij.
Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 B ijtë e tij nuk kanë asnjë siguri, janë të shtypur te porta, dhe nuk ka njeri që t’i mbrojë.
Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 I urituri përpin të korrat e tij, ia merr edhe sikur të jenë midis gjembave, dhe një lak përpin pasurinë e tij.
Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 S epse shpirtligësia nuk del nga pluhuri dhe mundimi nuk mbin nga toka;
Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 p or njeriu lind për të vuajtur, ashtu si shkëndija për t’u ngjitur lart.
No entanto, o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 P or unë do të kërkoja Perëndinë, dhe Perëndisë do t’i besoja çështjen time,
“Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 a tij që bën gjëra të mëdha dhe që nuk mund të njihen; mrekulli të panumërta,
Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 q ë i jep shiun tokës dhe dërgon ujin në fushat;
Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 q ë ngre të varfrit dhe vë në siguri lart ata që vuajnë.
Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 I bën të kota synimet e dinakëve, dhe kështu duart e tyre nuk mund të realizojnë planet e tyre;
Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 i merr të urtët në dredhinë e tyre, dhe kështu këshilla e të pandershmëve shpejt bëhet tym.
Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 G jatë ditës ata hasin në errësirë, bash në mesditë ecin me tahmin sikur të ishte natë;
As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 p or Perëndia e shpëton nevojtarin nga shpata, nga goja e të fuqishmëve dhe nga duart e tyre.
Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 K ështu ka shpresë për të mjerin, por padrejtësia ia mbyll gojën atij.
Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a própria boca.
17 J a, lum njeriu që Perëndia dënon; prandaj ti mos e përbuz ndëshkimin e të Plotfuqishmit;
“Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 s epse ai e bën plagën, dhe pastaj e fashon, plagos, por duart e tij shërojnë.
Pois ele fere, mas trata do ferido; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 N ga gjashtë fatkeqësi ai do të të çlirojë, po, në të shtatën e keqja nuk do të të prekë.
De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 N ë kohë zie do të të shpëtojë nga vdekja, në kohë lufte nga forca e shpatës.
Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 D o t’i shpëtosh fshikullit të gjuhës, nuk do të trembesh kur të vijë shkatërrimi.
Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 D o të qeshësh me shkatërrimin dhe me zinë, dhe nuk do të kesh frikë nga bishat e dheut;
Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 s epse do të kesh një besëlidhje me gurët e dheut, dhe kafshët e fushave do të jenë në paqe me ty.
Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 D o të dish që çadra jote është e siguruar; do të vizitosh kullotat e tua dhe do të shikosh që nuk mungon asgjë.
Você saberá que a sua tenda é segura; contará os bens da sua morada e de nada achará falta.
25 D o të kuptosh që pasardhësit e tu janë të shumtë dhe të vegjlit e tu si bari i fushave.
Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 D o të zbresësh në varr në moshë të shkuar, ashtu si në stinën e vet mblidhet një tog duajsh.
Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 J a ç’kemi gjetur; kështu është. Dëgjoje dhe përfito".
“Verificamos isso e vimos que é verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida”.