Psalmet 94 ~ Salmos 94

picture

1 O Perëndi i hakmarrjes, o Zot, Perëndi i hakmarrjeve, shkëlqe.

Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!

2 Ç ohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve.

Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.

3 D eri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?

Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?

4 A ta vjellin fjalë dhe mbajnë fjalime të paturpshme; të gjithë ata që kryejnë paudhësi flasin me arrogancë.

Eles despejam palavras arrogantes; todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.

5 A ta marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.

Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;

6 V rasin gruan e ve dhe të huajin, dhe vrasin jetimët,

matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,

7 d he thonë: "Zoti nuk shikon, Perëndia i Jakobit nuk kupton".

e ainda dizem: “O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe”.

8 K ërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?

Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?

9 A i që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? Ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?

Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?

10 A i që ndreq kombet, a nuk do t’i dënojë ata, ai që i mëson diturinë njeriut?

Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?

11 Z oti i njeh mendimet e njeriut dhe e di që nuk janë veçse kotësi.

O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.

12 L um ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd,

Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;

13 p ër t’i dhënë prehje në ditët e fatkeqësisë, deri sa t’i hapet gropa të pabesit.

tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.

14 S epse Zoti nuk ka për të hedhur poshtë popullin e tij dhe nuk ka për të braktisur trashëgiminë e tij.

O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.

15 G jykimi do të mbështetet përsëri mbi drejtësinë, dhe tërë ata që janë të drejtë nga zemra do t’i shkojnë pas.

Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.

16 K ush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? Kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?

Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?

17 N ë qoftë se Zoti nuk do të më kishte ndihmuar, do të kisha përfunduar shpejt në vendin e heshtjes.

Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.

18 K ur thashë: "Këmba ime ngurron," mirësia jote, o Zot, më ka përkrahur.

Quando eu disse: Os meus pés escorregaram, o teu amor leal, Senhor, me amparou!

19 K ur një numër i madh shqetësimesh më mbysnin, përdëllimet e tua më jepnin zemër.

Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.

20 D o të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?

Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?

21 A ta mblidhen tok kundër të drejtit dhe dënojnë gjakun e pafajshëm.

Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.

22 P or Zoti është kështjella ime dhe Perëndia im është kalaja në të cilën gjej strehë.

Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.

23 A i do të lëshojë mbi ta ligësinë e tyre dhe do t’i bëjë të vdesin për shkak të paudhësisë së tyre; Zoti, Perëndia ynë, do t’i shkatërrojë.

Deus fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!