Psaumes 46 ~ Salmos 46

picture

1 ( 46: 1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. (46: 2) Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.

Dios es nuestro refugio y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.

2 ( 46: 3) C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers,

Por tanto, no temeremos aunque la tierra sufra cambios, y aunque los montes se deslicen al fondo de los mares;

3 ( 46: 4) Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. -Pause.

aunque bramen y se agiten sus aguas, aunque tiemblen los montes con creciente enojo. (Selah )

4 ( 46: 5) Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut.

Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, las moradas santas del Altísimo.

5 ( 46: 6) Dieu est au milieu d'elle: elle n'est point ébranlée; Dieu la secourt dès l'aube du matin.

Dios está en medio de ella, no será sacudida; Dios la ayudará al romper el alba.

6 ( 46: 7) Des nations s'agitent, des royaumes s'ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d'épouvante.

Bramaron las naciones, se tambalearon los reinos; dio El su voz, y la tierra se derritió.

7 ( 46: 8) L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.

El Señor de los ejércitos está con nosotros; nuestro baluarte es el Dios de Jacob. (Selah)

8 ( 46: 9) Venez, contemplez les oeuvres de l'Éternel, Les ravages qu'il a opérés sur la terre!

Venid, contemplad las obras del Señor, que ha hecho asolamientos en la tierra;

9 ( 46: 10) C'est lui qui a fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; Il a brisé l'arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. -

que hace cesar las guerras hasta los confines de la tierra; quiebra el arco, parte la lanza, y quema los carros en el fuego.

10 ( 46: 11) Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -

Estad quietos, y sabed que yo soy Dios; exaltado seré entre las naciones, exaltado seré en la tierra.

11 ( 46: 12) L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.

El Señor de los ejércitos está con nosotros; nuestro baluarte es el Dios de Jacob. (Selah)