1 P saume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!
(Un psalm al lui David.) Fiii lui Dumnezeu, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste.
2 R endez à l'Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés!
Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Lui! Închinaţi-vă înaintea Domnului îmbrăcaţi cu podoabe sfinte!
3 L a voix de l'Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Éternel est sur les grandes eaux.
Glasul Domnului răsună pe ape, Dumnezeul slavei face să bubue tunetul: Domnul este pe ape mari.
4 L a voix de l'Éternel est puissante, La voix de l'Éternel est majestueuse.
Glasul Domnului este puternic, glasul Domnului este măreţ.
5 L a voix de l'Éternel brise les cèdres; L'Éternel brise les cèdres du Liban,
Glasul Domnului sfarmă cedrii; Domnul sfarmă cedrii Libanului;
6 I l les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
îi face să sară ca nişte viţei, şi Libanul şi Sirionul sar ca nişte pui de bivoli.
7 L a voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu.
Glasul Domnului face să ţîşnească flăcări de foc,
8 L a voix de l'Éternel fait trembler le désert; L'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.
9 L a voix de l'Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!
Glasul Domnului face pe cerboaice să nască; El despoaie pădurile; în locaşul Lui totul strigă:,, Slavă!``
10 L 'Éternel était sur son trône lors du déluge; L'Éternel sur son trône règne éternellement.
Domnul stătea pe scaunul Lui de domnie cînd cu potopul, şi Domnul împărăţeşte în veci pe scaunul Lui de domnie.
11 L 'Éternel donne la force à son peuple; L'Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.