1 J e levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait un homme tenant dans la main un cordeau pour mesurer.
Am ridicat ochii şi m'am uitat, şi iată că era un om care ţinea în mînă o funie de măsurat.
2 J e dis: Où vas-tu? Et il me dit: Je vais mesurer Jérusalem, pour voir de quelle largeur et de quelle longueur elle doit être.
L'am întrebat:,, Unde te duci?`` Şi el mi -a zis:,, Mă duc să măsor Ierusalimul, ca să văd ce lăţime şi ce lungime are.``
3 E t voici, l'ange qui parlait avec moi s'avança, et un autre ange vint à sa rencontre.
Şi îngerul, care vorbea cu mine, a înaintat, şi un alt înger i -a ieşit înainte.
4 I l lui dit: Cours, parle à ce jeune homme, et dis: Jérusalem sera une ville ouverte, à cause de la multitude d'hommes et de bêtes qui seront au milieu d'elle;
El i -a zis:,, Aleargă de vorbeşte tînărului acestuia, şi spune -i:... Ierusalimul va fi o cetate deschisă, din pricina mulţimii oamenilor şi vitelor cari vor fi în mijlocul lui;
5 j e serai pour elle, dit l'Éternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d'elle.
Eu Însumi-zice Domnul-voi fi un zid de foc de jur împrejurul lui, şi voi fi slava lui în mijlocul lui!...
6 F uyez, fuyez du pays du septentrion! Dit l'Éternel. Car je vous ai dispersés aux quatre vents des cieux, Dit l'Éternel.
Fugiţi, fugiţi din ţara dela miază noapte! zice Domnul. Căci v'am împrăştiat în cele patru vînturi ale cerurilor, zice Domnul....
7 S auve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone!
Scapă, Sioane, tu care locuieşti la fiica Babilonului!
8 C ar ainsi parle l'Éternel des armées: Après cela, viendra la gloire! Il m'a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil.
Căci aşa vorbeşte Domnul oştirilor:,, După slavă m'a trimes El la neamurile cari v'au jăfuit; căci celce se atinge de voi se atinge de lumina ochilor Lui.
9 V oici, je lève ma main contre elles, Et elles seront la proie de ceux qui leur étaient asservis. Et vous saurez que l'Éternel des armées m'a envoyé.
Iată, Îmi ridic mîna împotriva lor, -zice Domnul-şi ele vor fi prada celorce le erau supuşi, ca să ştiţi că Domnul oştirilor m'a trimes.
10 P ousse des cris d'allégresse et réjouis-toi, Fille de Sion! Car voici, je viens, et j'habiterai au milieu de toi, Dit l'Éternel.
Strigă de veselie şi bucură-te, fiica Sionului! Căci iată, Eu vin, şi voi locui în mijlocul tău, zice Domnul.``
11 B eaucoup de nations s'attacheront à l'Éternel en ce jour-là, Et deviendront mon peuple; J'habiterai au milieu de toi, Et tu sauras que l'Éternel des armées m'a envoyé vers toi.
Multe neamuri se vor alipi de Domnul, în ziua aceea, şi vor fi poporul Meu. Eu voi locui în mijlocul tău, şi vei şti că Domnul oştirilor m'a trimes la tine.
12 L 'Éternel possédera Juda comme sa part Dans la terre sainte, Et il choisira encore Jérusalem.
Domnul va lua în stăpînire pe Iuda, ca partea Lui de moştenire în pămîntul sfînt, şi va alege iarăş Ierusalimul.
13 Q ue toute chair fasse silence devant l'Éternel! Car il s'est réveillé de sa demeure sainte.
Orice făptură să tacă înaintea Domnului, căci El S'a şi sculat din locaşul Lui cel sfînt!``