Psalm 29 ~ Sabuurradii 29

picture

1 A scribe to the Lord, O sons of the mighty, ascribe to the Lord glory and strength.

Kuwiinna carruurta Ilaah ahow, Rabbiga ammaana, Rabbiga ka sheega ammaan iyo xoog.

2 G ive to the Lord the glory due to His name; worship the Lord in the beauty of holiness or in holy array.

Rabbiga ku ammaana ammaanta magiciisu mudan yahay, Rabbiga ku caabuda quruxda quduuska ah.

3 T he voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thunders; the Lord is upon many (great) waters.

Rabbiga codkiisu wuxuu dul joogaa biyaha, Ilaaha ammaantu wuu onkodaa, Oo xataa Rabbigu wuxuu ka kor onkodaa biyo badan.

4 T he voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.

Rabbiga codkiisu waa xoog badan yahay, Rabbiga codkiisu waa haybad badan yahay.

5 T he voice of the Lord breaks the cedars; yes, the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.

Rabbiga codkiisu wuxuu jebiyaa geedaha kedarka ah, Haah, oo Rabbigu wuxuu kala jebjebiyaa geedaha kedarka ah oo Lubnaan.

6 H e makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion (Mount Hermon) like a young, wild ox.

Oo weliba wuxuu iyaga ka dhigaa inay u boodboodaan sida weyl oo kale, Lubnaan iyo Siryonba wuxuu ka dhigaa sida gisi yar.

7 T he voice of the Lord splits and flashes forth forked lightning.

Rabbiga codkiisu wuxuu googooyaa ololka dabka.

8 T he voice of the Lord makes the wilderness tremble; the Lord shakes the Wilderness of Kadesh.

Rabbiga codkiisu wuxuu ruxruxaa cidlada, Rabbigu wuxuu ruxruxaa cidlada Qaadeesh.

9 T he voice of the Lord makes the hinds bring forth their young, and His voice strips bare the forests, while in His temple everyone is saying, Glory!

Rabbiga codkiisu wuxuu dhaliyaa deerooyinka, Oo kayntana caleemaha wuu ka daadiyaa, Oo wax kasta oo macbudkiisa ku jiraana waxay yidhaahdaan, Ammaan.

10 T he Lord sat as King over the deluge; the Lord sits as King forever!

Rabbigu wuxuu dul fadhiyaa daadka, Haah, oo Rabbigu wuxuu weligiisba u fadhiyaa sida boqor oo kale.

11 T he Lord will give strength to His people; the Lord will bless His people with peace.

Rabbigu dadkiisuu xoogayn doonaa, Oo Rabbigu nabad buu dadkiisa ku barakayn doonaa.