1 E xcept the Lord builds the house, they labor in vain who build it; except the Lord keeps the city, the watchman wakes but in vain.
Haddaan Rabbigu guriga dhisin, Kuwa dhisaya, waxtarla'aan bay u hawshoodaan, Haddaan Rabbigu magaalada dhawrin, Waardiyuhu micnela'aan buu u soo jeedaa.
2 I t is vain for you to rise up early, to take rest late, to eat the bread of toil—for He gives to His beloved in sleep.
Faa'iido idiinma leh inaad aroor hore kacdaan oo aad goor dambe seexataan, Oo aad kibista dhibka cuntaan, Waayo, wuxuu kuwuu jecel yahay siiyaa hurdo.
3 B ehold, children are a heritage from the Lord, the fruit of the womb a reward.
Bal eeg, carruurtu waa dhaxal xagga Rabbiga laga helo. Oo midhaha maxalku waa abaalgudkiisa.
4 A s arrows are in the hand of a warrior, so are the children of one’s youth.
Sida fallaadho ku jira nin xoog badan gacantiis, Sidaasoo kale weeye carruurta dhallinyaranimadu.
5 H appy, blessed, and fortunate is the man whose quiver is filled with them! They will not be put to shame when they speak with their adversaries at the gate.
Waxaa barakaysan ninkii gabooyihiisa ka buuxsada iyaga, Iyagu ma ay ceeboobi doonaan Markay cadaawayaashooda kula hadlaan xagga iridda.