1 E xcept the Lord builds the house, they labor in vain who build it; except the Lord keeps the city, the watchman wakes but in vain.
Si el Señor no edifica la casa, de nada sirve que los edificadores se esfuercen. Si el Señor no protege la ciudad, de nada sirve que los guardias la vigilen.
2 I t is vain for you to rise up early, to take rest late, to eat the bread of toil—for He gives to His beloved in sleep.
De nada sirve que ustedes madruguen, y que se acuesten muy tarde, si el pan que comen es pan de sufrimiento, y el Señor da el sueño a los que él ama.
3 B ehold, children are a heritage from the Lord, the fruit of the womb a reward.
Los hijos son un regalo del Señor; los frutos del vientre son nuestra recompensa.
4 A s arrows are in the hand of a warrior, so are the children of one’s youth.
Los hijos que nos nacen en nuestra juventud son como flechas en manos de un guerrero.
5 H appy, blessed, and fortunate is the man whose quiver is filled with them! They will not be put to shame when they speak with their adversaries at the gate.
¡Dichoso aquél que llena su aljaba con muchas de estas flechas! No tendrá de qué avergonzarse cuando se defienda ante sus enemigos.