Proverbs 9 ~ Proverbios 9

picture

1 W isdom has built her house; she has hewn out and set up her seven pillars.

La sabiduría ha edificado su casa; la ha afirmado con siete columnas labradas,

2 S he has killed her beasts, she has mixed her wine; she has also set her table.

ha sacrificado los animales para el banquete, ha mezclado el vino y preparado la mesa.

3 S he has sent out her maids to cry from the highest places of the town:

Ahora llama desde lo alto de la ciudad, luego de haber enviado a sus criadas.

4 W hoever is simple (easily led astray and wavering), let him turn in here! As for him who lacks understanding, Wisdom says to him,

Invita a los ingenuos a acercarse; les dice a los faltos de cordura:

5 C ome, eat of my bread and drink of the wine which I have mixed.

«¡Vengan y coman de mi pan! ¡Beban del vino que he mezclado!

6 L eave off, simple ones and live! And walk in the way of insight and understanding.

¡Déjense de tonterías, y vivan! ¡Sigan el camino de la inteligencia!

7 H e who rebukes a scorner heaps upon himself abuse, and he who reproves a wicked man gets for himself bruises.

»Corrige al blasfemo y recibirás afrentas; reprende al impío y te ganarás insultos.

8 R eprove not a scorner, lest he hate you; reprove a wise man, and he will love you.

No reprendas al blasfemo, y no te aborrecerá; corrige al sabio, y te amará.

9 G ive instruction to a wise man and he will be yet wiser; teach a righteous man (one upright and in right standing with God) and he will increase in learning.

Dale al sabio, y se hará más sabio; enseña al justo, y aumentará su saber.

10 T he reverent and worshipful fear of the Lord is the beginning (the chief and choice part) of Wisdom, and the knowledge of the Holy One is insight and understanding.

El principio de la sabiduría es el temor del Señor; el conocimiento de lo santo es inteligencia.

11 F or by me your days shall be multiplied, and the years of your life shall be increased.

Yo haré que vivas mucho tiempo; ¡te daré muchos años de vida!

12 I f you are wise, you are wise for yourself; if you scorn, you alone will bear it and pay the penalty.

Si te haces sabio, el provecho es tuyo; si te vuelves blasfemo, sufrirás las consecuencias.»

13 T he foolish woman is noisy; she is simple and open to all forms of evil, she knows nothing whatever.

La mujer insensata es provocativa; es insulsa e ignorante.

14 F or she sits at the door of her house or on a seat in the conspicuous places of the town,

Se entroniza a la puerta de su casa, o en los lugares más altos de la ciudad,

15 C alling to those who pass by, who go uprightly on their way:

y llama a los que pasan por ahí, a los que van por el camino recto.

16 W hoever is simple (wavering and easily led astray), let him turn in here! And as for him who lacks understanding, she says to him,

Invita a los ingenuos a acercarse, y les dice a los faltos de cordura:

17 S tolen waters (pleasures) are sweet; and bread eaten in secret is pleasant.

«¡Qué dulce es el agua robada! ¡Qué sabroso es el pan comido a escondidas!»

18 B ut he knows not that the shades of the dead are there, and that her invited guests are in the depths of Sheol (the lower world, Hades, the place of the dead).

Y ellos no saben que sus invitados terminan muertos en el fondo del sepulcro.