1 F or behold, the day comes that shall burn like an oven, and all the proud and arrogant, yes, and all that do wickedly and are lawless, shall be stubble; the day that comes shall burn them up, says the Lord of hosts, so that it will leave them neither root nor branch.
«¡Ya viene el día, candente como un horno! En ese día, todos los soberbios y todos los malhechores serán como estopa, y serán consumidos hasta las raíces. ¡No quedará de ellos ni una rama! Lo digo yo, el Señor de los ejércitos.
2 B ut unto you who revere and worshipfully fear My name shall the Sun of Righteousness arise with healing in His wings and His beams, and you shall go forth and gambol like calves from the stall and leap for joy.
»Pero para ustedes, los que temen mi nombre, brillará un sol de justicia que les traerá salvación. Entonces ustedes saltarán de alegría, como los becerros cuando se apartan de la manada.
3 A nd you shall tread down the lawless and wicked, for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, says the Lord of hosts.
El día que yo actúe, ustedes aplastarán a los malvados hasta convertirlos en ceniza debajo de sus pies. Lo digo yo, el Señor de los ejércitos.
4 r emember the law of Moses, My servant, the statutes and the ordinances which I commanded him on Horeb to all Israel.
«Acuérdense de la ley de mi siervo Moisés, a quien en Horeb le di ordenanzas y leyes para todo Israel.
5 B ehold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the Lord comes.
»Tomen en cuenta que, antes de que llegue el día grande y terrible del Señor, yo les enviaré al profeta Elías.
6 A nd he shall turn and reconcile the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers, lest I come and smite the land with a curse and a ban of utter destruction.
Y él hará que el corazón de los padres se vuelva hacia los hijos, y que el corazón de los hijos se vuelva hacia los padres, para que yo no venga a destruir la tierra por completo.»