1 L isten to my words, O Lord, give heed to my sighing and groaning.
Escucha, Señor, mis palabras; toma en cuenta mis gemidos.
2 H ear the sound of my cry, my King and my God, for to You do I pray.
Mi rey y Dios, presta atención a mi clamor, porque a ti dirijo mi oración.
3 I n the morning You hear my voice, O Lord; in the morning I prepare for You and watch and wait.
Oh, Señor, por la mañana escucharás mi voz; por la mañana me presentaré ante ti, y esperaré.
4 F or You are not a God Who takes pleasure in wickedness; neither will the evil so much as dwell with You.
No eres un Dios que se complazca en la maldad; los malvados no pueden habitar contigo.
5 B oasters can have no standing in Your sight; You abhor all evildoers.
Los perversos no pueden presentarse ante ti, pues aborreces a todos los malhechores.
6 Y ou will destroy those who speak lies; the Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
Tú, Señor, destruyes a los mentirosos, y rechazas a los asesinos y mentirosos.
7 B ut as for me, I will enter Your house through the abundance of Your steadfast love and mercy; I will worship toward and at Your holy temple in reverent fear and awe of You.
Yo, por el contrario, y por tu gran misericordia, puedo entrar en tu templo y alabarte reverente.
8 L ead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make Your way level (straight and right) before my face.
Guíame, Señor, en tu justicia, y por causa de mis adversarios endereza tu camino delante de mí.
9 F or there is nothing trustworthy or steadfast or truthful in their talk; their heart is destruction; their throat is an open sepulcher; they flatter and make smooth with their tongue.
Porque en sus labios no hay sinceridad; dentro de ellos no hay más que maldad. Su garganta es como un sepulcro abierto, y su lengua sólo emite falsas alabanzas.
10 H old them guilty, O God; let them fall by their own designs and counsels; cast them out because of the multitude of their transgressions, for they have rebelled against You.
¡Castígalos, Dios mío! ¡Que sus propios errores los hagan caer! ¡Recházalos, por sus muchos pecados, pues grande es su rebeldía contra ti!
11 B ut let all those who take refuge and put their trust in You rejoice; let them ever sing and shout for joy, because You make a covering over them and defend them; let those also who love Your name be joyful in You and be in high spirits.
Pero que se alegren todos los que en ti confían; que griten siempre de júbilo, porque tú los defiendes; que vivan felices los que aman tu nombre.
12 F or You, Lord, will bless the righteous; as with a shield You will surround him with goodwill (pleasure and favor).
Tú, Señor, bendices al hombre justo; tu favor lo rodea, como un escudo.