Psalm 5 ~ Psalm 5

picture

1 L isten to my words, O Lord, give heed to my sighing and groaning.

(Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe.) HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede!

2 H ear the sound of my cry, my King and my God, for to You do I pray.

Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.

3 I n the morning You hear my voice, O Lord; in the morning I prepare for You and watch and wait.

HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.

4 F or You are not a God Who takes pleasure in wickedness; neither will the evil so much as dwell with You.

Denn du bist nicht ein Gott, dem gottloses Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.

5 B oasters can have no standing in Your sight; You abhor all evildoers.

Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.

6 Y ou will destroy those who speak lies; the Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.

Du bringst die Lügner um; der HERR hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.

7 B ut as for me, I will enter Your house through the abundance of Your steadfast love and mercy; I will worship toward and at Your holy temple in reverent fear and awe of You.

Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht.

8 L ead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make Your way level (straight and right) before my face.

HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.

9 F or there is nothing trustworthy or steadfast or truthful in their talk; their heart is destruction; their throat is an open sepulcher; they flatter and make smooth with their tongue.

Denn in ihrem Munde ist nichts Gewisses; ihr Inwendiges ist Herzeleid. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; denn mit ihren Zungen heucheln sie.

10 H old them guilty, O God; let them fall by their own designs and counsels; cast them out because of the multitude of their transgressions, for they have rebelled against You.

Sprich sie schuldig, Gott, daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind widerspenstig.

11 B ut let all those who take refuge and put their trust in You rejoice; let them ever sing and shout for joy, because You make a covering over them and defend them; let those also who love Your name be joyful in You and be in high spirits.

Laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben.

12 F or You, Lord, will bless the righteous; as with a shield You will surround him with goodwill (pleasure and favor).

Denn du, HERR, segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schild.