Psalm 72 ~ Psalm 72

picture

1 G ive the king Your judging, O God, and Your righteousness to the king’s son.

(Des Salomo.) Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne,

2 L et him judge and govern Your people with righteousness, and Your poor and afflicted ones with judgment and justice.

daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.

3 T he mountains shall bring peace to the people, and the hills, through righteousness.

Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk und die Hügel die Gerechtigkeit.

4 M ay he judge and defend the poor of the people, deliver the children of the needy, and crush the oppressor,

Er wird das elende Volk bei Recht erhalten und den Armen helfen und die Lästerer zermalmen.

5 S o that they may revere and fear You while the sun and moon endure, throughout all generations.

Man wird dich fürchten, solange die Sonne und der Mond währt, von Kind zu Kindeskindern.

6 M ay he be like rain that comes down upon the mown grass, like showers that water the earth.

Er wird herabfahren wie der Regen auf die Aue, wie die Tropfen, die das Land feuchten.

7 I n His days shall the righteous flourish and peace abound till there is a moon no longer.

Zu seinen Zeiten wird erblühen der Gerechte und großer Friede, bis daß der Mond nimmer sei.

8 H e shall have dominion also from sea to sea and from the River to the ends of the earth.

Er wird herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Strom an bis zu der Welt Enden.

9 T hose who dwell in the wilderness shall bow before Him and His enemies shall lick the dust.

Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste, und seine Feinde werden Staub lecken.

10 T he kings of Tarshish and of the coasts shall bring offerings; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Die Könige zu Tharsis und auf den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.

11 Y es, all kings shall fall down before Him, all nations shall serve Him.

Alle Könige werden ihn anbeten; alle Heiden werden ihm dienen.

12 F or He delivers the needy when he calls out, the poor also and him who has no helper.

Denn er wird den Armen erretten, der da schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat.

13 H e will have pity on the poor and weak and needy and will save the lives of the needy.

Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.

14 H e will redeem their lives from oppression and fraud and violence, and precious and costly shall their blood be in His sight.

Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.

15 A nd He shall live; and to Him shall be given gold of Sheba; prayer also shall be made for Him and through Him continually, and they shall bless and praise Him all the day long.

Er wird leben, und man wird ihm von Gold aus Reicharabien geben. Und man wird immerdar für ihn beten; täglich wird man ihn segnen.

16 T here shall be abundance of grain in the soil upon the top of the mountains; the fruit of it shall wave like Lebanon, and the city shall flourish like grass of the earth.

Auf Erden, oben auf den Bergen, wird das Getreide dick stehen; seine Frucht wird rauschen wie der Libanon, und sie werden grünen wie das Gras auf Erden.

17 H is name shall endure forever; His name shall continue as long as the sun. And men shall be blessed and bless themselves by Him; all nations shall call Him blessed!

Sein Name wird ewiglich bleiben; solange die Sonne währt, wird sein Name auf die Nachkommen reichen, und sie werden durch denselben gesegnet sein; alle Heiden werden ihn preisen.

18 B lessed be the Lord God, the God of Israel, Who alone does wondrous things!

Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut;

19 B lessed be His glorious name forever; let the whole earth be filled with His glory! Amen and Amen!

und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, amen.

20 T he prayers of David son of Jesse are ended.

Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohnes Isais.