1 L isten to my words, O Lord, give heed to my sighing and groaning.
Escucha, oh Jehová, mis palabras; Considera mi lamento.
2 H ear the sound of my cry, my King and my God, for to You do I pray.
Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque a ti oraré.
3 I n the morning You hear my voice, O Lord; in the morning I prepare for You and watch and wait.
Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré delante de ti, y esperaré.
4 F or You are not a God Who takes pleasure in wickedness; neither will the evil so much as dwell with You.
Porque tú no eres un Dios que se complace en la maldad; El malo no habitará junto a ti.
5 B oasters can have no standing in Your sight; You abhor all evildoers.
Los insensatos no estarán delante de tus ojos; Aborreces a todos los que hacen iniquidad.
6 Y ou will destroy those who speak lies; the Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
Destruirás a los que hablan mentira; Al hombre sanguinario y engañador le abominará Jehová.
7 B ut as for me, I will enter Your house through the abundance of Your steadfast love and mercy; I will worship toward and at Your holy temple in reverent fear and awe of You.
Mas yo por la abundancia de tu misericordia entraré en tu casa; En tu santo templo me postraré, lleno de tu temor.
8 L ead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make Your way level (straight and right) before my face.
Guíame, Jehová, en tu justicia, a causa de mis enemigos; Allana tu camino delante de mí.
9 F or there is nothing trustworthy or steadfast or truthful in their talk; their heart is destruction; their throat is an open sepulcher; they flatter and make smooth with their tongue.
Porque en la boca de ellos no hay sinceridad; Sus entrañas son maldad, Sepulcro abierto es su garganta, Con su lengua hablan lisonjas.
10 H old them guilty, O God; let them fall by their own designs and counsels; cast them out because of the multitude of their transgressions, for they have rebelled against You.
Castígalos, oh Dios; Caigan por sus mismos planes; Por la multitud de sus transgresiones échalos fuera, Porque se rebelaron contra ti.
11 B ut let all those who take refuge and put their trust in You rejoice; let them ever sing and shout for joy, because You make a covering over them and defend them; let those also who love Your name be joyful in You and be in high spirits.
Pero alégrense todos los que en ti confían; Den voces de júbilo para siempre, porque tú los defiendes; En ti se regocijen los que aman tu nombre.
12 F or You, Lord, will bless the righteous; as with a shield You will surround him with goodwill (pleasure and favor).
Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Como con un escudo lo rodearás de tu favor.