1 L ord, remember to David’s credit all his humiliations and hardships and endurance—
Tenle en cuenta, oh Jehová, a David, Todos sus desvelos;
2 H ow he swore to the Lord and vowed to the Mighty One of Jacob:
De cómo juró a Jehová, Y prometió al Fuerte de Jacob:
3 S urely I will not enter my dwelling house or get into my bed—
No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi descanso;
4 I will not permit my eyes to sleep or my eyelids to slumber,
No daré sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento,
5 U ntil I have found a place for the Lord, a habitation for the Mighty One of Jacob.
Hasta que halle lugar para Jehová, Una morada para el Fuerte de Jacob.
6 B ehold, at Ephratah we heard of; we found it in the fields of the wood.
He aquí oímos que está en Efrata; La hallamos en los Campos del Bosque.
7 L et us go into His tabernacle; let us worship at His footstool.
Entremos en su tabernáculo; Postrémonos ante el estrado de sus pies.
8 A rise, O Lord, to Your resting-place, You and the ark of Your strength.
Levántate, oh Jehová, hacia el lugar de tu reposo, Tú y el arca de tu poder.
9 L et Your priests be clothed with righteousness (right living and right standing with God); and let Your saints shout for joy!
Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
10 F or Your servant David’s sake, turn not away the face of Your anointed and reject not Your own king.
Por amor de David tu siervo No rechaces el rostro de tu ungido.
11 T he Lord swore to David in truth; He will not turn back from it: One of the fruit of your body I will set upon your throne.
Juró Jehová a David Una verdad de la que no se retractará: De tu descendencia pondré sobre tu trono.
12 I f your children will keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon your throne forever.
Si tus hijos guardan mi pacto, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
13 F or the Lord has chosen Zion, He has desired it for His habitation:
Porque Jehová ha elegido a Sión; La quiso por habitación para sí.
14 T his is My resting-place forever; here will I dwell, for I have desired it.
Éste es para siempre el lugar de mi reposo; Aquí habitaré, porque la he preferido.
15 I will surely and abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
Bendeciré abundantemente su provisión; A sus pobres saciaré de pan.
16 H er priests also will I clothe with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
Asimismo vestiré de salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
17 T here will I make a horn spring forth and bud for David; I have ordained and prepared a lamp for My anointed.
Allí haré retoñar el poder de David; He dispuesto lámpara a mi ungido.
18 H is enemies will I clothe with shame, but upon himself shall his crown flourish.
A sus enemigos vestiré de confusión, Mas sobre él florecerá su corona.