Psalm 145 ~ Salmos 145

picture

1 I will extol You, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever.

Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey, Y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

2 E very day will I bless You; yes, I will praise Your name forever and ever.

Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

3 G reat is the Lord and highly to be praised; and His greatness is unsearchable.

Grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Y su grandeza es inescrutable.

4 O ne generation shall laud Your works to another and shall declare Your mighty acts.

Una generación encomiará tus obras a la siguiente generación, Y anunciará tus portentosos hechos.

5 O n the glorious splendor of Your majesty and on Your wondrous works I will meditate.

Hablarán del esplendor de la gloria de tu majestad, Y yo relataré tus maravillas.

6 M en shall speak of the might of Your tremendous and terrible acts, and I will declare Your greatness.

El poder de tus hechos estupendos referirán los hombres, Y yo publicaré tu grandeza.

7 T hey shall pour forth the fame of Your great and abundant goodness and shall sing aloud of Your rightness and justice.

Proclamarán el recuerdo de tu inmensa bondad, Y cantarán tu justicia.

8 T he Lord is gracious and full of compassion, slow to anger and abounding in mercy and loving-kindness.

Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.

9 T he Lord is good to all, and His tender mercies are over all His works.

Bueno es Jehová para con todos, Y la ternura de su amor sobre todas sus obras.

10 A ll Your works shall praise You, O Lord, and Your loving ones shall bless You!

Te alaben, oh Jehová, todas tus obras, Y tus santos te bendigan.

11 T hey shall speak of the glory of Your kingdom and talk of Your power,

La gloria de tu reino divulguen, Y hablen de tu poder.

12 T o make known to the sons of men God’s mighty deeds and the glorious majesty of His kingdom.

Para hacer saber a los hijos de los hombres tus poderosos hechos, Y la gloria de la magnificencia de tu reino.

13 Y our kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures throughout all generations.

Tu reino es un reino de todos los siglos, Y tu señorío, por todas las generaciones.

14 T he Lord upholds all those who are falling and raises up all those who are bowed down.

Sostiene Jehová a todos los que caen, Y endereza a todos los que ya se encorvan.

15 T he eyes of all wait for You and You give them their food in due season.

Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida a su tiempo.

16 Y ou open Your hand and satisfy every living thing with favor.

Abres tu mano, Y colmas de bendición a todo ser viviente.

17 T he Lord is righteous in all His ways and gracious and merciful in all His works.

Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.

18 T he Lord is near to all who call upon Him, to all who call upon Him sincerely and in truth.

Cercano está Jehová a todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.

19 H e will fulfill the desires of those who reverently and worshipfully fear Him; He also will hear their cry and will save them.

Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.

20 T he Lord preserves all those who love Him, but all the wicked will He destroy.

Jehová guarda a todos los que le aman, Mas exterminará a todos los impíos.

21 M y mouth shall speak the praise of the Lord; and let all flesh bless (affectionately and gratefully praise) His holy name forever and ever.

Proclame mi boca la alabanza de Jehová; Y todo hombre bendiga su santo nombre eternamente y para siempre.