Psalm 145 ~ Salmos 145

picture

1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey, Y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

2 E very day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

3 G reat is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

Grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Y su grandeza es inescrutable.

4 O ne generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

Una generación encomiará tus obras a la siguiente generación, Y anunciará tus portentosos hechos.

5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

Hablarán del esplendor de la gloria de tu majestad, Y yo relataré tus maravillas.

6 A nd men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.

El poder de tus hechos estupendos referirán los hombres, Y yo publicaré tu grandeza.

7 T hey shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

Proclamarán el recuerdo de tu inmensa bondad, Y cantarán tu justicia.

8 T he Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.

9 T he Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

Bueno es Jehová para con todos, Y la ternura de su amor sobre todas sus obras.

10 A ll thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.

Te alaben, oh Jehová, todas tus obras, Y tus santos te bendigan.

11 T hey shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;

La gloria de tu reino divulguen, Y hablen de tu poder.

12 T o make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

Para hacer saber a los hijos de los hombres tus poderosos hechos, Y la gloria de la magnificencia de tu reino.

13 T hy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

Tu reino es un reino de todos los siglos, Y tu señorío, por todas las generaciones.

14 T he Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

Sostiene Jehová a todos los que caen, Y endereza a todos los que ya se encorvan.

15 T he eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida a su tiempo.

16 T hou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

Abres tu mano, Y colmas de bendición a todo ser viviente.

17 T he Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.

Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.

18 T he Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.

Cercano está Jehová a todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.

19 H e will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.

20 T he Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.

Jehová guarda a todos los que le aman, Mas exterminará a todos los impíos.

21 M y mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

Proclame mi boca la alabanza de Jehová; Y todo hombre bendiga su santo nombre eternamente y para siempre.