1 H e, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
El hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado, y no habrá para él medicina.
2 W hen the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra; Mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
3 W hoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre; Mas el que frecuenta las rameras perderá los bienes.
4 T he king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
El rey afianza su país por medio de la justicia; Mas el que lo carga de impuestos lo destruye.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
El hombre que lisonjea a su prójimo, Tiende un lazo delante de sus pasos.
6 I n the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
En la transgresión del hombre malo, hay lazo; Mas el justo cantará y se alegrará.
7 T he righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
Conoce el justo la causa de los pobres; Mas el impío no entiende sabiduría.
8 S cornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
Los hombres escarnecedores ponen la ciudad en llamas; Mas los sabios calman la ira.
9 I f a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
Si el hombre sabio disputa con el necio, Que se enoje o que se ría, no tendrá reposo.
10 T he bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
Los hombres sanguinarios aborrecen al íntegro, Mas los rectos van en busca de su persona.
11 A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
El necio da rienda suelta a toda su ira, Mas el sabio al fin la sosiega.
12 I f a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
Si un gobernante hace caso de palabras mentirosas, Todos sus servidores serán impíos.
13 T he poor and the deceitful man meet together: the Lord lighteneth both their eyes.
El pobre y el opresor se encuentran; Jehová alumbra los ojos de ambos.
14 T he king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
El rey que juzga con verdad a los desvalidos, Afianza su trono para siempre.
15 T he rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
La vara y la corrección dan sabiduría; Mas el muchacho consentido avergonzará a su madre.
16 W hen the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
Cuando los impíos son muchos, mucha es la transgresión; Mas los justos verán la ruina de ellos.
17 C orrect thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Corrige a tu hijo, y te dará descanso, Y dará alegría a tu alma.
18 W here there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
Sin profecía el pueblo se desenfrena; Mas el que guarda la ley es dichoso.
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
El siervo no se corrige con palabras; Porque entiende, mas no hace caso.
20 S eest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
¿Has visto a un hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.
21 H e that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
El siervo mimado desde la niñez por su amo, A la postre será su heredero.
22 A n angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
El hombre iracundo levanta contiendas, Y el furioso peca muchas veces.
23 A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
La soberbia del hombre le abate; Pero el humilde de espíritu recibe honores.
24 W hoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
El cómplice del ladrón aborrece su propia alma; Pues oye la imprecación y no lo denuncia.
25 T he fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the Lord shall be safe.
El que teme a los hombres caerá en el lazo; Mas el que confía en Jehová será puesto en lugar seguro.
26 M any seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the Lord.
Muchos buscan el favor del príncipe; Mas de Jehová viene el juicio de cada uno.
27 A n unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
Abominación es a los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de caminos rectos.