Titus 2 ~ Tito 2

picture

1 B ut speak thou the things which become sound doctrine:

Pero tú habla lo que está de acuerdo con la sana doctrina.

2 T hat the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.

Que los ancianos sean sobrios, serios, sensatos, sanos en la fe, en el amor, en la paciencia.

3 T he aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

Las ancianas asimismo sean reverentes en su porte; no calumniadoras, no esclavas del mucho vino, maestras del bien;

4 T hat they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,

para que enseñen a las mujeres jóvenes a ser amantes de sus maridos y de sus hijos,

5 T o be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.

a ser sensatas, castas, cuidadosas de su casa, buenas, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.

6 Y oung men likewise exhort to be sober minded.

Exhorta asimismo a los jóvenes a que sean sensatos;

7 I n all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,

presentándote tú en todo como modelo de buenas obras; en la enseñanza mostrando integridad, seriedad,

8 S ound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.

palabra sana e irreprochable, de modo que el adversario se avergüence, al no tener nada malo que decir de vosotros.

9 E xhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

Exhorta a los siervos a que se sometan a sus amos en todo, a que les complazcan sin contradecir,

10 N ot purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

no sustrayéndoles, sino mostrándose fieles en todo, para que en todo adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador.

11 F or the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,

Porque la gracia de Dios se ha manifestado para ofrecer salvación a todos los hombres,

12 T eaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;

enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente,

13 L ooking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;

aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,

14 W ho gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.

quien se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo de su propiedad, celoso de buenas obras.

15 T hese things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.

Esto habla, y exhorta y reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie.