1 E lihu spake moreover, and said,
Prosiguió Eliú en su razonamiento, y dijo:
2 T hinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
¿Piensas que es cosa recta lo que has dicho: Más justo soy yo que Dios?
3 F or thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
Porque dijiste: ¿Qué ventaja tienes tú? ¿O qué provecho tendré de no haber pecado?
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
Yo te responderé a ti, Y a tus compañeros contigo.
5 L ook unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
Mira a los cielos, y ve, Y considera que las nubes están más altas que tú.
6 I f thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Si pecas, ¿qué habrás logrado contra él? Y si tus rebeliones se multiplican, ¿qué daño le harás tú?
7 I f thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
Si eres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?
8 T hy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
Al hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo de hombre aprovechará tu justicia.
9 B y reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
Verdad es que a causa de la multitud de las violencias, claman los hombres, Y se lamentan bajo la opresión de los poderosos.
10 B ut none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da cánticos en la noche,
11 W ho teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
Que nos enseña más que a las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que a las aves del cielo?
12 T here they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Allí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.
13 S urely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Ciertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
14 A lthough thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
¿Cuánto menos cuando dices que no le ves, Que la causa está delante de él y tú sigues esperando?
15 B ut now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
Mas ahora, porque en su ira no castiga, Ni inquiere con rigor,
16 T herefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
Por eso Job abre su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.