Job 35 ~ Иов 35

picture

1 E lihu spake moreover, and said,

Затем Елиуй сказал:

2 T hinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?

– Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Богом », –

3 F or thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?

и спросил: «Что мне за польза, что за выгода не грешить?»

4 I will answer thee, and thy companions with thee.

Я отвечу тебе и твоим друзьям.

5 L ook unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.

Взгляни на небо и посмотри; рассмотри облака – они выше, чем ты.

6 I f thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?

Если ты согрешишь, чем Его заденешь, если множишь проступки, что причиняешь Ему?

7 I f thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?

Если праведен ты, что Ему даешь, что получит Он из твоей руки?

8 T hy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.

Твой грех коснется лишь тебе подобных, твоя праведность – сынов человеческих.

9 B y reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.

Люди стонут под гнетом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей.

10 B ut none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;

Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,

11 W ho teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?

Который разуму нас учит через зверей и мудрости – через небесных птиц?»

12 T here they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.

Взывают они, но нет им ответа из-за гордости злых людей.

13 S urely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

Да, Бог не внемлет пустой мольбе. Всемогущий ее не слышит.

14 A lthough thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.

Тем более Он не слышит если ты говоришь, что Его не видишь, что дело твое – перед Ним, и что ты Его ожидаешь,

15 B ut now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:

да еще, что гнев Его медлит, и на преступления Он совсем не обращает внимания.

16 T herefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.

Для пустой болтовни Иов открыл уста и слова без знания множит.