Giobbe 35 ~ Иов 35

picture

1 E lihu continuò a parlare e disse:

Затем Елиуй сказал:

2 « Ti pare una cosa giusta quando dici: "Sono piú giusto di Dio"?

– Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Богом », –

3 I nfatti hai detto: "che ti giova? Quale utilità avrei del mio peccato?".

и спросил: «Что мне за польза, что за выгода не грешить?»

4 R isponderò io a te e ai tuoi amici assieme a te.

Я отвечу тебе и твоим друзьям.

5 C ontempla il cielo e osserva; guarda le nuvole, che sono piú alte di te.

Взгляни на небо и посмотри; рассмотри облака – они выше, чем ты.

6 S e pecchi, che effetto ha su di lui? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli arrechi?

Если ты согрешишь, чем Его заденешь, если множишь проступки, что причиняешь Ему?

7 S e sei giusto, che cosa gli dai, o che cosa riceve dalla tua mano?

Если праведен ты, что Ему даешь, что получит Он из твоей руки?

8 L a tua malvagità può solamente nuocere a un uomo come te, e la tua giustizia può solamente giovare a un figlio d'uomo.

Твой грех коснется лишь тебе подобных, твоя праведность – сынов человеческих.

9 S i grida per il gran numero delle oppressioni, si grida in cerca di aiuto a motivo della forza dei potenti;

Люди стонут под гнетом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей.

10 m a nessuno dice: "Dov'è Dio, il mio creatore, che nella notte concede canti di gioia,

Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,

11 c he a noi insegna piú cose che alle bestie dei campi e ci fa piú saggi degli uccelli del cielo?

Который разуму нас учит через зверей и мудрости – через небесных птиц?»

12 C osí si grida, ma egli non risponde a motivo della superbia dei malvagi.

Взывают они, но нет им ответа из-за гордости злых людей.

13 C ertamente Dio non darà ascolto a discorsi vuoti, e l'Onnipotente non vi farà attenzione.

Да, Бог не внемлет пустой мольбе. Всемогущий ее не слышит.

14 A nche se tu dici di non vederlo, la tua causa sta davanti a lui, e tu devi aspettarlo.

Тем более Он не слышит если ты говоришь, что Его не видишь, что дело твое – перед Ним, и что ты Его ожидаешь,

15 M a ora, perché nella sua ira non punisce e non fa troppo caso alle trasgressioni,

да еще, что гнев Его медлит, и на преступления Он совсем не обращает внимания.

16 G iobbe apre inutilmente le labbra e accumula parole senza senno».

Для пустой болтовни Иов открыл уста и слова без знания множит.