1 A lleluia. Anima mia, loda l'Eterno.
Аллилуйя! Восхваляй, душа моя, Господа!
2 I o loderò l'Eterno finché ho vita, canterò le lodi del mio DIO per tutta la mia esistenza.
Всю свою жизнь буду восхвалять Господа; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.
3 N on confidate nei principi né in alcun figlio d'uomo, che non può salvare.
Не надейтесь на правителей, на человека, в котором нет спасения.
4 Q uando il suo spirito se ne va, egli ritorna alla terra, e in quello stesso giorno i suoi progetti periscono.
Когда дух покидает его, и он возвращается в землю, в тот самый день исчезают и все его помышления.
5 B eato colui che ha il DIO di Giacobbe per suo aiuto, la cui speranza è nell'Eterno, il suo DIO,
Блажен тот, кому помощник Бог Иакова, кто надеется на Господа, своего Бога,
6 c he ha fatto i cieli e la terra, il mare e tutto ciò che è in essi, che serba la fedeltà in eterno,
сотворившего небо и землю, море и все, что его наполняет, – Он вечно хранит Свою верность.
7 c he rende giustizia agli oppressi e dà il cibo agli affamati. L'Eterno libera i prigionieri.
Он защищает дело угнетенных, дает пищу голодным. Господь освобождает заключенных.
8 L 'Eterno apre gli occhi ai ciechi, l'Eterno rialza quelli che sono abbattuti, l'Eterno ama i giusti.
Господь открывает глаза слепым, Господь поднимает всех низверженных, Господь любит праведных.
9 L 'Eterno protegge i forestieri, soccorre l'orfano e la vedova ma sovverte la via degli empi.
Господь хранит чужеземцев, поддерживает сирот и вдов, а путь нечестивых искривляет.
10 L 'Eterno regna per sempre il tuo DIO, o Sion, per ogni età. Alleluia.
Господь царствует вовек, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Аллилуйя!