1 « Al maestro del coro. Sulla Ghittea. Salmo di Davide» Quanto è magnifico il tuo nome su tutta la terra, o Eterno, Signor nostro, che hai posto la tua maestà al di sopra dei cieli!
Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле! Слава Твоя превыше небес.
2 D alla bocca dei bambini e dei lattanti tu hai stabilito la lode a motivo dei tuoi nemici, per far tacere il nemico e il vendicatore.
Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными противника и мстителя.
3 Q uando considero i tuoi cieli, e che, sono opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte.
Когда я смотрю на Твои небеса, работу Твоих рук, на луну и на звезды, которые Ты поставил:
4 c he cosa è l'uomo, perché te ne ricordi, e il figlio dell'uomo, perché lo visiti?
кто такой человек, что Ты переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?
5 E ppure tu lo hai fatto di poco inferiore a DIO, e lo hai coronato di gloria e di onore.
Ты немногим умалил его пред Богом, Ты увенчал его славой и честью.
6 L o hai fatto regnare sulle opere delle tue mani e hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi!
Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты все подчинил под ноги его:
7 P ecore e buoi tutti quanti, e anche le fiere della campagna,
всех овец и волов и диких зверей,
8 g li uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quello che passa per i sentieri del mare.
птиц в небесах и рыбу в морях, все, что наполняет стремнины моря.
9 O Eterno, Signor nostro, quanto è magnifico il tuo nome in tutta la terra!
Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле!