1 J ehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле! Слава Твоя превыше небес.
2 O ut of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными противника и мстителя.
3 W hen I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
Когда я смотрю на Твои небеса, работу Твоих рук, на луну и на звезды, которые Ты поставил:
4 W hat is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
кто такой человек, что Ты переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?
5 T hou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
Ты немногим умалил его пред Богом, Ты увенчал его славой и честью.
6 T hou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты все подчинил под ноги его:
7 S heep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;
всех овец и волов и диких зверей,
8 T he fowl of the heavens, and the fishes of the sea, passeth through the paths of the seas.
птиц в небесах и рыбу в морях, все, что наполняет стремнины моря.
9 J ehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле!