1 G od standeth in the assembly of God, he judgeth among the gods.
Бог возглавляет великое собрание, среди богов произносит суд:
2 H ow long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? Selah.
«Как долго еще вы будете судить несправедливо и оказывать предпочтение нечестивым? Пауза
3 J udge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute;
Защищайте дело слабого и сироты, угнетенному и бедному явите справедливость.
4 R escue the poor and needy, deliver them out of the hand of the wicked.
Избавляйте слабого и нищего, спасайте их от нечестивых.
5 T hey know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are moved.
Их знание – ничто, их понимание бессмысленно. Они ходят во тьме. Содрогаются все основания земли.
6 I have said, Ye are gods, and all of you are children of the Most High;
Я сказал: “Вы – боги, все вы – сыны Всевышнего”
7 B ut ye shall die like men, and fall like one of the princes.
но вы умрете, как все люди, и вы падете, как любой из властителей».
8 A rise, O God, judge the earth; for thou shalt inherit all the nations.
Восстань, Боже, и суди землю, потому что Ты наследуешь все народы!